2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

チャールズ・ディケンズ Part.3

1 :吾輩は名無しである:2023/06/17(土) 16:59:55.49 ID:DI4MdKkK.net
後継スレ立てました

2 :吾輩は名無しである:2023/06/18(日) 12:40:26.17 ID:OZ0eVeqW.net
前スレ
https://mevius.5ch.net/test/read.cgi/book/1381270760/l50

3 :吾輩は名無しである:2023/06/24(土) 18:32:54.52 ID:ProRE91b.net
「薄葉紙」

4 :吾輩は名無しである:2023/06/24(土) 18:34:20.07 ID:ProRE91b.net
挿絵がない新潮文庫のはダメだな

5 :吾輩は名無しである:2023/08/04(金) 07:32:18.81 ID:EfR8irVC.net
『ドンビー父子』読み始めて100ページ
あまり面白くないな

6 :吾輩は名無しである:2023/08/04(金) 18:55:57.12 ID:2qL/B0OL.net
だぢづでドンビー

あいうえ父子

7 :吾輩は名無しである:2023/08/04(金) 18:57:13.67 ID:2qL/B0OL.net
おい萌書房
送料、代引き手数料は無料にしろよ!

8 :吾輩は名無しである:2023/08/04(金) 19:00:22.27 ID:2qL/B0OL.net
全集完結できるのかよ?
さっさと『互いの友』『ハードタイムズ』を刊行しろ!
その後はどーなってもいいw

9 :吾輩は名無しである:2023/08/06(日) 08:34:42.03 ID:MS8gIVka.net
>>8
世の中、お前の希望通りにはならないぞ

10 :吾輩は名無しである:2023/08/06(日) 08:49:30.05 ID:YbodbGGL.net
さしすせそーなの?

11 :吾輩は名無しである:2023/08/06(日) 10:50:20.76 ID:FQPmsO/J.net
送料、代引き手数料無料のところは結構ある

12 :吾輩は名無しである:2023/08/06(日) 19:08:55.27 ID:tRUT3kzY.net
田辺教授の翻訳を3作品もっているが未読
『荒涼館』は未所有
『荒涼館』の出来はどうなのかな?

13 :吾輩は名無しである:2023/08/16(水) 02:26:06.92 ID:0at8Mw4R.net
(*-д-)----C ε=ε=ε= ─┛~~

14 :吾輩は名無しである:2023/10/23(月) 20:35:49.84 ID:9UH/JhcR.net
ディケンズ全集 ニコラス・ニクルビー (上 ) 11月発売予定
https://item.rakuten.co.jp/hmvjapan/14376895/

15 :吾輩は名無しである:2023/10/23(月) 21:43:41.82 ID:ms6EOY/r.net
>>14
漱石の『坊っちゃん』はこのディケンズ作品の影響下にある

16 :吾輩は名無しである:2023/10/28(土) 14:17:14.15 ID:wdvBN8XI.net

デイヴィッド・コパフィールド』【石塚訳】第39章第1段落

ジャネットはドーヴァーを離れるとき、水先案内人と結婚することで、
これまでずっと仕込まれてきた人間を縁切りする教えに、
最後の仕上げをしてよいものかどうか、決心がつかないでいたのだが、
この賭けには手を出さないことに決めた。

17 :吾輩は名無しである:2023/10/28(土) 14:17:22.29 ID:wdvBN8XI.net

デイヴィッド・コパフィールド』【石塚訳】第39章第1段落

ジャネットはドーヴァーを離れるとき、水先案内人と結婚することで、
これまでずっと仕込まれてきた人間を縁切りする教えに、
最後の仕上げをしてよいものかどうか、決心がつかないでいたのだが、
この賭けには手を出さないことに決めた。

18 :吾輩は名無しである:2023/10/28(土) 14:20:02.61 ID:wdvBN8XI.net
「これまでずっと仕込まれてきた人間を縁切りする教え」
何を言いたいのか解らん
優秀な読書子よ解説してくだされ

19 :吾輩は名無しである:2023/10/28(土) 14:20:04.59 ID:wdvBN8XI.net
「これまでずっと仕込まれてきた人間を縁切りする教え」
何を言いたいのか解らん
優秀な読書子よ解説してくだされ

20 :吾輩は名無しである:2023/10/28(土) 15:44:48.53 ID:N3AqX+G8.net
中野好夫訳
「かねがね伯母から教えられていた人間厭離の修行に、いよいよ最後の仕上げをするかどうか、まだ決心がつきかねていた」

21 :吾輩は名無しである:2023/10/28(土) 17:10:32.34 ID:wdvBN8XI.net
【原文】
My aunt, beginning, I imagine, to be made seriously uncomfortable by my prolonged dejection,
made a pretence of being anxious that I should go to Dover, to see that all was working well at the cottage,
which was let; and to conclude an agreement, with the same tenant, for a longer term of occupation.
Janet was drafted into the service of Mrs. Strong, where I saw her every day.
She had been undecided, on leaving Dover,
whether or not to give the finishing touch to that renunciation of mankind in which she had been educated,
by marrying a pilot; but she decided against that venture.
Not so much for the sake of principle, I believe, as because she happened not to like him.

22 :吾輩は名無しである:2023/10/28(土) 17:11:11.66 ID:wdvBN8XI.net
【原文】
My aunt, beginning, I imagine, to be made seriously uncomfortable by my prolonged dejection,
made a pretence of being anxious that I should go to Dover, to see that all was working well at the cottage,
which was let; and to conclude an agreement, with the same tenant, for a longer term of occupation.
Janet was drafted into the service of Mrs. Strong, where I saw her every day.
She had been undecided, on leaving Dover,
whether or not to give the finishing touch to that renunciation of mankind in which she had been educated,
by marrying a pilot; but she decided against that venture.
Not so much for the sake of principle, I believe, as because she happened not to like him.

23 :吾輩は名無しである:2023/11/10(金) 17:27:38.58 ID:l6m4KiCo.net
『デイヴィッド・コパフィールド』
【石塚訳】第42章 167頁 4〜13行目
【中野訳】第四十二章 352頁 6〜14行目

何を言いたいのか解らん
誰か優秀な方、解説してください

24 :吾輩は名無しである:2023/11/10(金) 18:53:53.18 ID:sa8BFeaT.net
結婚に伴って今までの人間関係を清算する、昔ながらの慣わしとして理解するのでは不足する?

25 :吾輩は名無しである:2023/11/10(金) 20:34:15.57 ID:l6m4KiCo.net
オレはね、「禁欲生活に別れを告げる」という意味だと思ったのね

26 :吾輩は名無しである:2023/11/10(金) 20:37:53.38 ID:l6m4KiCo.net
あの伯母さんは物のわかった立派な婦人だから
傷モノにならないように厳しく躾ていたと思う
特に男女関係にはね

27 :吾輩は名無しである:2023/11/10(金) 20:50:20.70 ID:sbJMpnex.net
なるほど、「人間厭離の修行」ってそういう意味なのか
その意味でも普通に理解出来るし、特に問題なさそうだけど

28 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 07:19:07.78 ID:UiXBOtMZ.net
『ドンビー父子』退屈な小説だな

29 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 07:33:17.80 ID:EHRsS+xx.net
結構評価は高いみたいだけどね

30 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 07:52:02.14 ID:UiXBOtMZ.net
>>29
いや、田辺洋子の解説では評価は芳しくないとある
田辺は一生懸命擁護しているが、自分は同調できない
なお、読んでいるのはこびあん書房版なので、
現在販売されている萌書房版の解説は読んでいない

31 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 07:56:57.60 ID:EHRsS+xx.net
「英文学ベスト100」で41位だったような記憶がある

32 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 07:59:08.14 ID:EHRsS+xx.net
「英国人以外の批評家が選んだ英国の長編小説100選」で41位

33 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 08:02:28.88 ID:EHRsS+xx.net
『情事の終り』『大転落』より下で、
『真夜中の子供たち』『インドへの道』より上

34 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 08:06:31.10 ID:EHRsS+xx.net
萌書房版を買おうかどうか思案中
誤植があるみたいだけど、増刷はあるのかどうか
増刷時に誤植訂正はあるだろうけど、高価だから増刷の見込みはないだろう

35 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 08:06:38.80 ID:UiXBOtMZ.net
他人がどう評価しようと、自分にとって退屈なら良い小説ではない
誰かの評価を鵜呑みにせず、自分の鑑識眼を磨くことだ

36 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 08:09:56.78 ID:EHRsS+xx.net
でも、買わないと読めないだろ

37 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 08:14:46.99 ID:UiXBOtMZ.net
萌書房版はあれでもこびあん書房版より安い価格になっている
迷っているうちに品切れ増刷なしになると、古書価が高騰する
こびあん書房版がそうで、数万円はしたな

38 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 08:25:31.51 ID:EHRsS+xx.net
オレは他人の評価は参考にする
だから迷うんだよね
「退屈だ」と言われるのならそうなんだろう
実際に読んでいなくとも書評は書ける
だから批評家の意見は鵜呑みにしない
貴方の意見の方が信憑性がある

39 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 08:35:29.47 ID:UiXBOtMZ.net
文学作品の評価は人によって異なっていい
だからこそ面白くて飽きない
ちなみに一番面白かったディケンズは『我らが共通の友』
これを褒めた文学者はカルヴィーノしか知らない

40 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 12:43:12.80 ID:Q05Y1L3k.net
年取るとまた見方が変わるから
今面白くなくても年取ったら変わるかもよ

41 :吾輩は名無しである:2023/11/11(土) 13:30:59.70 ID:EHRsS+xx.net
『デイヴィッド・コパフィールド』
【石塚訳】第42章 167頁 4〜13行目
【中野訳】第四十二章 352頁 6〜14行目

何を言いたいのか解らん
誰か優秀な方、解説してください

42 :吾輩は名無しである:2023/11/19(日) 11:15:38.10 ID:KJKh9hg3.net
【中野訳】に誤訳がある
下訳が分担訳だったからなのか?

43 :吾輩は名無しである:2023/11/19(日) 13:12:46.86 ID:jMyhI4za.net
【石塚訳】は実に解り難い

44 :吾輩は名無しである:2023/11/19(日) 13:14:17.20 ID:jMyhI4za.net
「話者」を取り違えている【中野訳】も大概だがな

45 :吾輩は名無しである:2023/11/25(土) 08:53:15.12 ID:Iw68LhWj.net
お前も大概にせーよ

46 :吾輩は名無しである:2023/11/26(日) 08:51:48.19 ID:Y0Is4h87.net
誤訳うんぬんはもういらない
どの小説がなぜ好きかを書き込もうぜ

47 :吾輩は名無しである:2023/11/26(日) 09:48:16.47 ID:VD/Y6zgt.net
おまえが先ず書き込めよ

48 :吾輩は名無しである:2023/11/26(日) 09:52:13.72 ID:VD/Y6zgt.net
おまえら『セメント樽の中の手紙』って読んだことあるか?
翻訳を読んでいて思い出した

49 :吾輩は名無しである:2023/11/26(日) 09:58:18.48 ID:VD/Y6zgt.net
オレが何を言いたいのかわかるヤツはいるか?

50 :吾輩は名無しである:2023/11/26(日) 09:59:04.51 ID:Y0Is4h87.net
>>48
葉山嘉樹か
知らないし、どうでもいいだろ

51 :吾輩は名無しである:2023/11/26(日) 10:02:05.51 ID:VD/Y6zgt.net
どーでもよくないだろ

52 :吾輩は名無しである:2023/11/26(日) 10:05:35.59 ID:Y0Is4h87.net
>>51
そこまで言うなら、その作品がディケンズと
どう関連性があるのか、お前が書くべきだろう

53 :吾輩は名無しである:2023/11/26(日) 19:02:46.77 ID:+khX0t78.net
5chってこの板に限らず「俺の言うことは当然理解できるだろう」というスタンスで語る奴ばっかだよな
人に読ませるための文章を一度も書いたことがないんだろう
もしくは書いてみたことはあってもこのように基本のキもない状態だから一度も評価されたことはないだろう

54 :吾輩は名無しである:2023/11/28(火) 08:32:38.51 ID:6u6ucmm8.net
>>49
こいつアホだろ

55 :吾輩は名無しである:2023/11/29(水) 08:09:39.82 ID:GcLQFURp.net
日本で、『オリバーツイスト』『大いなる遺産』『二都物語』その次に読まれている長編てなんだろ。

56 :吾輩は名無しである:2023/11/30(木) 06:48:21.79 ID:r8ERV2Ug.net
『骨董屋』

57 :吾輩は名無しである:2023/11/30(木) 07:25:16.80 ID:f3YBOsqQ.net
でも最高傑作は荒涼館なんだろ

58 :吾輩は名無しである:2023/11/30(木) 07:55:38.49 ID:r8ERV2Ug.net
最高傑作がどれかは自分で読んで決めればいい
人によって違うのは文学ではよくあることだから

59 :吾輩は名無しである:2023/11/30(木) 22:56:02.51 ID:hb18oXGV.net
>>54
『セメント樽の中の手紙』も読んでないのかよボンクラw
『デイヴィッド・コパフィールド』も読んでいないんだろボンクラw
「文学板」から消えろよボンクラw

60 :吾輩は名無しである:2023/11/30(木) 22:58:22.51 ID:hb18oXGV.net
【石塚訳】よりは【中野訳】のほうがよいが、誤訳がある
萌書房の全集に期待するしかないな

61 :吾輩は名無しである:2023/11/30(木) 23:00:46.64 ID:hb18oXGV.net
ボンクラは貧乏だから全集は買えないなw
図書館の本でも借りて読めボンクラw

62 :吾輩は名無しである:2023/11/30(木) 23:17:53.85 ID:hb18oXGV.net
『セメント樽の中の手紙』に対する批判も知らないんだな
高卒かよw

63 :吾輩は名無しである:2023/12/04(月) 23:40:19.24 ID:8ZUBy6Bt.net
BLEAK HOUSEを読み始めて丸1年経過
本篇900頁あまりで590頁まで来た。
終わりまであと半年かかりそうだ。
この書を読了したら、もう19世紀英文学とは関わらない いや、ディケンズとは関わらない!!

64 :吾輩は名無しである:2024/01/29(月) 22:09:05.74 ID:ODvoS5wV.net
BLEAK HOUSE
 chapter 44 The Letter and the Answer
この辺りから事が動き出した それまではグダグダしてたけど 頑張って読み進めます

65 :吾輩は名無しである:2024/01/30(火) 13:55:12.94 ID:XC2QG+N7.net
母親は死ぬ
主人公は医者と目出度く結婚
殺人事件の真犯人はフランス女

66 :吾輩は名無しである:2024/01/30(火) 14:00:32.39 ID:XC2QG+N7.net
超美人の母親と似ているのに
何故か主人公が美しいとの描写がない
意味不明

67 :吾輩は名無しである:2024/02/02(金) 14:54:33.41 ID:aoJ+sDFD.net
岩波文庫の挿絵は小さすぎる
顔の表情が見にくい

68 :吾輩は名無しである:2024/04/08(月) 22:46:20.51 ID:yF4LSKli.net
10倍ルーペで観るといいよ
原書のペーパーバックのなんか線が潰れて
何描いてるか判らんし

69 :吾輩は名無しである:2024/04/14(日) 20:30:25.90 ID:1It7eoXO.net
二都物語新潮文庫と光文社文庫どちらが良い?
評価みたら身長は素人レベルの役だってあったんだけど本屋にあるのは新潮文庫の方なので迷ってる

70 :吾輩は名無しである:2024/04/14(日) 23:23:13.49 ID:H4JQKS7x.net
ロマン・ポランスキー『オリバー・ツイスト』(2005年)128分

71 :吾輩は名無しである:2024/04/15(月) 18:33:10.11 ID:QUkNNHhI.net
>>69
加賀山訳の大いなる遺産は読みやすかったしなんなら良かったよ
全然問題ないと思う

72 :吾輩は名無しである:2024/04/15(月) 18:37:22.00 ID:QUkNNHhI.net
あ、でも二都物語の6年後に大いなる遺産が訳されてるから訳者として成長していたりするかもしれないんで、保証はしないでおく

73 :吾輩は名無しである:2024/04/15(月) 18:53:17.06 ID:VnSt06Jb.net
加賀山訳『大いなる遺産』には翻訳漏れ、省略がある

74 :吾輩は名無しである:2024/04/15(月) 18:53:59.70 ID:VnSt06Jb.net
岩波文庫のは論外

75 :吾輩は名無しである:2024/04/15(月) 18:57:33.94 ID:VnSt06Jb.net
河出文庫が無難
萌書房の全集に期待するしかないな

76 :吾輩は名無しである:2024/04/15(月) 20:32:35.77 ID:HgMfrXkh.net
>>71
一冊に収まってるし光文社の訳と遜色ないようなら新潮文庫にしようかな

>>75
大いなる遺産は河出のものが評判良いみたいですね

77 :吾輩は名無しである:2024/04/16(火) 16:56:03.22 ID:FQHMi/Vh.net
田辺洋子の訳はあまり良くないな
凝りすぎて、意味不明に陥っている

78 :吾輩は名無しである:2024/04/16(火) 18:18:06.81 ID:poiSU5CP.net
エドウィン・ドゥルードの謎と骨董屋文庫復活してくれ
品切れでプレ値ついてるし
デイヴィッド・コパフィールドも新訳で読みたい

79 :吾輩は名無しである:2024/04/18(木) 17:42:33.14 ID:TIZWQa3s.net
田辺訳『骨董屋』を渓水社より購入
まだ読んではいない

80 :吾輩は名無しである:2024/04/19(金) 00:10:40.26 ID:+nt2HU2z.net
コパフィールドは10年位前岩波で出てたけどいつの間にか品切れになってんのね

81 :吾輩は名無しである:2024/04/20(土) 17:08:19.45 ID:mWZbJ7fU.net
『デイヴィッド・コパフィールド』
新潮文庫、岩波文庫
どちらもあまりよくない

82 :吾輩は名無しである:2024/04/20(土) 18:54:09.17 ID:8bTuUUQ6.net
荒涼館の岩波文庫のやつって訳どうですか?

83 :吾輩は名無しである:2024/04/20(土) 22:17:16.49 ID:mWZbJ7fU.net
『荒涼館』は岩波が無難
ちくまも悪くはない
オレは併読した
【田辺訳】はもっていない

84 :吾輩は名無しである:2024/04/20(土) 23:35:38.32 ID:8bTuUUQ6.net
>>83
ありがとう
岩波で読みます

85 :吾輩は名無しである:2024/04/21(日) 07:36:38.27 ID:5bVmfNP2.net
河出の『大いなる遺産』と岩波の『荒涼館』は同じ訳者
後者は箱入り4巻本を持っている

86 :吾輩は名無しである:2024/04/21(日) 09:27:12.16 ID:MljjGsIn.net
河出の大いなる遺産評判良いけどあまり店頭で見かけないよね

87 :吾輩は名無しである:2024/04/23(火) 09:42:43.23 ID:oEqKer3b.net
【移民禍】 国民よ立上れ、選挙行け、裏で外人優遇
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/giin/1713054849/l50
sssp://o.5ch.net/231fp.png

88 :吾輩は名無しである:2024/04/23(火) 19:21:34.11 ID:y5/JRYCJ.net
『荒涼館』全4冊
長篇小説を読む人間は非常に少ない
売れない本を書店は置かない

89 :吾輩は名無しである:2024/04/23(火) 21:26:56.46 ID:ZOHreoCE.net
読んだら面白いんだけどね

90 :吾輩は名無しである:2024/04/24(水) 12:11:04.20 ID:adWqkZIO.net
岩波の荒涼館オークションなんかでプレ値ついてるけど別に絶版でもないんだよな
売れないからか本屋に置いてないだけ

91 :吾輩は名無しである:2024/04/30(火) 10:28:12.20 ID:5PRA7Nrs.net
>>73
翻訳漏れ、省略って具体的にどこ?

92 :吾輩は名無しである:2024/04/30(火) 13:45:26.54 ID:ccyYAHev.net
あげます

93 :吾輩は名無しである:2024/04/30(火) 16:50:42.61 ID:PfQV/NEO.net
骨董屋

94 :吾輩は名無しである:2024/05/01(水) 11:14:44.64 ID:7TWDU98H.net
>>91
何箇所もある
複数の翻訳を併読するとわかる
その箇所を原書にあたって確認する

95 :吾輩は名無しである:2024/05/01(水) 11:20:28.48 ID:7TWDU98H.net
翻訳者が自分の翻訳方針に従って削ぎ落している可能性がある
新潮文庫の新訳は解りやすく読みやすい
翻訳自体は感心しないが岩波文庫も所有する意味はある
挿絵が収録されているからイメージの構築に有益
資力が許すなら3種類そろえて読むとよい

96 :吾輩は名無しである:2024/05/07(火) 00:25:12.77 ID:D+UYEkk1.net
ピクウィック・クラブ新刊で読みたい
英国古典推理小説集に『バーナビー・ラッジ』とポーによるその書評が載ってるけどこれバーナビー・ラッジ抜粋なんだよね
どこかでポーによるその書評付きフルバージョンで出してくれないかな

97 :吾輩は名無しである:2024/05/08(水) 08:59:33.81 ID:RA7hjThn.net
その辺や骨董屋はそろそろ新訳きてもいいな

98 :吾輩は名無しである:2024/05/20(月) 01:34:29.94 ID:7vKODABF.net
セメント樽の中の手紙 あらすじと感想

あらすじ

貧しい農家の息子である松戸与三は、過酷な労働条件で働くセメント工場の労働者。ある日、セメント樽の中から一通の手紙を発見します。それは、同じ工場で働く女工から彼への密かな想いを綴ったものでした。与三は初めて知る女性の優しさに触れ、人間としての尊厳を取り戻していく様子を描いた作品です。

感想

資本主義社会の底辺で生きる労働者たちの苦しみと希望を力強く描いた作品です。与三の手紙を通して、人間としての温かさや連帯の大切さを改めて感じることができます。また、当時の社会問題を反映したリアリティのある描写も見事であり、読者に深い感動を与えてくれるでしょう。

19 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver.24052200