2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

真夏の夜の徐州攻略

361 :いやあ名無しってほんとにいいもんですね:NG NG.net
書籍ではないですけど、映画『ワーテルロー』のDVD版字幕だと「Cuirassier」を本来「胸甲騎兵」と訳すべきところを、
なぜか「甲騎兵」という新概念登場させたりプロイセンの略称が「普」じゃんくてカタカナの「プ」になってたりしてましたね・・・

あと『パットン大戦車軍団』でジョージ・C・マーシャルのファミリーネームと元帥を意味する「マーシャル」を取り違えてたり、
米参謀総長を参謀長としてたりしてましたね
『パットン大戦車軍団』に関する上記字幕は先月NHKで放映してたバージョンでは普通に修正されてたゾ

総レス数 1001
231 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200