■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ホルへ・ルイス・ボルヘス 3冊目
- 362 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 06:51:44.28 .net
- ボルヘスにユーモアがない・・・・・・
すごいな
- 363 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:30:26.54 .net
- 乱歩はあまり類似性感じないな
人を驚かせようとするところは似てるけど
俺も特にボルヘスにユーモアは感じない
どんな作家にだって備わってるぐらいのユーモアならあるけど
それがボルヘスを特徴づけている一大要素ってまでには感じないな
エスプリは大いに感じるけど(ユーモアとエスプリ、語彙選択が違うだけかも
しれないけどね)
- 364 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:36:51.71 .net
- 牛島信明が「あとがき」に書いているように、
ボルヘスのユーモアもまた重要であろう。「アキレスと亀」についての執拗な思考も、
「バベルの図書館」の構想もまた。
「バベルの図書館」と並んでぼくの好きなこんなイメージも、ボルヘスのユーモレスクではあるまいか。
……あの王国では、
地図学は完璧の極限に達していて、
一つの州の地図はある都市の、
また王国の地図はある州の広さを占めていた。
時代をへるにつれて、それらの大地図も人びとを満足させることができなくなり、
地理院は一枚の王国の地図を作製したが、それは結局、王国に等しい広さを持ち、寸分違わぬものだった。
地図学に熱心な者は別であるが後代の人びとは、この広大な地図を無用の長物と判断して、
無慈悲にも、火輪と厳寒の手にゆだねてしまった。
西方の砂漠には、ずたずたに裂けた地図の残骸が今も残っているが、
そこに住むものは獣と乞食、国じゅうを探っても在るのは地図学の遺物だけだという。(「学問の厳密さについて」)
創作だけでなくエッセーにもユーモアは満ちている。たとえば『論議』にはこんな一節がある。
ある過ちが無限の存在たる神に背くものであるがゆえに無限であると論じるのは、
神が聖なる存在であるがゆえに過ちも神聖であると主張するようなものであり、
虎に対して加えられた侮辱は縞模様であるに違いないと言い張るようなものだ。(「地獄の継続期間」)
すげーな
大評論家の巣窟だったか。
- 365 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:38:56.96 .net
- ボルヘス怪奇譚集
J・L・ボルヘス A・B・カサレス 柳瀬尚紀訳
四六判 168頁
1680円(本体1600円)
4-7949-1261-7 C0397 〔1998〕
渦まく笑いと戦慄。中国の妖怪物語。セイロンの人喰い鬼伝説。アラビアンナイト。カフカやポーの掌編。
20世紀文学に屹立する巨人ボルヘスが、その博識博捜のかぎりをつくして選びぬいた、
世にも不思議な、短くて途方もない話92篇。「物語の精髄は本書の小品の中にある」
作家自らが折紙をつけたユーモアと魅惑のアンソロジー
2ちゃんねるの天才たちにかかるとユーモアあふれる作家も知性のエスプリ作家になるんだなぁ。
ボルヘスはその膨大な知識をユーモアにした作家だよ。
レベルが低すぎる。
- 366 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:40:16.62 .net
- 「ユーモア」つったらなんかジョーク集みたいなレベルの話に聞こえる
そういう寄席芸人的な表情はボルヘスに見出せないので あまり
「ユーモア」って言葉が妥当に思えないだけかもしれない
多分同じところを指してはいるんだろうけどね
- 367 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:42:14.02 .net
- とにかく特に「ユーモア」って言葉が妥当する印象は受けないので
それをレベルが低すぎるとか一方的に言われても困るって感じ
むしろその「ユーモア」とやらは「批判性」に回収されるって感じ
- 368 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:42:48.77 .net
- 日本ラテンアメリカ学界。
第4分科会《文学》
司会 立林良一(同志社大学)
井尻会員と高林会員は、ペルー生まれという点で共通する2人の現代作家の作品を、
一方は文学論的に、他方は自伝的に読み解こうとする報告を行った。
高林会員が取り上げたサバレタは日本ではほとんど紹介されることのなかった作家であるが、
バルガス=リョサを始めとする<ブーム>の世代に少なからぬ影響を与えたとの指摘もあって、
2つの報告が有機的に結びつき、興味が倍加した。
ユーモアを核として400年前のセルバンテスの中にボルヘスの先駆者たる要素を見出そうとする牛島会員の報告は、
引き合いに出される実例の面白さと、報告者自身の機知とが相乗的な効果を発揮して、しばしば聴衆の笑いを誘った。
質疑応答では、ボルヘスが化粧をしていたというエピソードにまで話が及び、
この作家に対する参加者の興味は尽きることがなかった。
全体を通して20数名の参加者があり、例年以上に活気が感じられる分科会であった。
セルバンテス=ボルヘスの先駆者
って話になってるんだけど、スペイン文学の笑いという要素を引き継いだのがボルヘスなんだよ。
もう少し本読んで欲しいわ。
- 369 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:44:06.62 .net
- ここはボルヘス理解できてない人間がえらそうに能書きたれてるだけだったみたいね。
- 370 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:45:27.25 .net
- この様子じゃ多分ポーのユーモアとかもまるでわかってなさげ。
- 371 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:49:39.61 .net
- 長文コピペなんていちいち人が読むと思わないほうがいいよ
ユーモアの有無を論議しなくてもボルヘスの話はできるよ
「ユーモア」って言葉がボルヘスの一大特徴を見事にあらわしているってんで
お気に入りつうならどうしようもないが
- 372 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 10:51:30.37 .net
- >>370
なんでポーが急に出てくるの?
- 373 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 11:17:37.72 .net
- ぷっ、とも、くすっ、ともならない、ユーモアって……
解説しないとわからないユーモアって……
- 374 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 11:21:08.70 .net
- ピースってばかなコテがいるけど名無しもこのレベルだったんだ。
字面だけおって内容はまるで理解できてない。
ボルヘスに知性求めたとこでそれを返す刀で全部笑いで返すのがボルヘスなのに
まるではなしがちんぷんかんぷんのくせに
俺は理解したとえらそうにしたいだけ
まじめな話しといて実はこれ冗談ですってのがボルヘスなんだよ
>>372
明らかに影響を受けてる。
本人も子供のころから読んでるし。
- 375 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 11:25:46.43 .net
- まじめな話をしてこれ冗談ですって、それフィクションと言うんじゃないの。
- 376 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 11:29:25.68 .net
- >>373
読む人がボルヘスの知的レベルについていけないなら、
笑えないでしょうね
- 377 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 11:33:23.37 .net
- 自分に分からない分なんか心配していたらキリがない
- 378 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 11:34:27.09 .net
- 翻訳を経ると言葉の微妙なニュアンスが損なわれたりするから
例えばダジャレなんかはまったく意味のないものになったりする
ことわざなんかもその国の文化を知らないと意味がわからない
ユーモアが通じるかどうかは結構危うい物なのだ
- 379 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 11:39:17.68 .net
- まあ俗に言う笑えるという意味でのユーモアはないよなボルヘスの小説に
対談集とか見ていてもジョークやらユーモア、エスプリが得意な人には見えない
- 380 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 12:53:26.32 .net
- M. シャプサルとのインタビューで「よし、あなたを失望感させたぞ」なんておどけてみせたりしてるけど、彼一流のユーモアというよりは、謙虚なのねって印象だったしね
- 381 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 13:01:49.27 .net
- 知的水準が低い人たちは
読んだつもりになって満足しておけばいいと思う。
- 382 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 13:07:30.21 .net
- 「『ドン・キホーテ』の著者ピエール・メナール」にユーモアを感じなければちょっと問題
- 383 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 13:09:23.00 .net
- カフカスレで「器用」って言葉に住人が振り回されたのと同じ感じに
なってるな>ユーモア
- 384 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 13:13:50.38 .net
- たとえば「円環の廃墟」のオチなんかユーモアといえば言えないこともないけど
ユーモアつうたらなんか違う気がするな
- 385 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 13:14:02.28 .net
- カフカのユーモアなら分からなくもないけどね
- 386 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 13:14:28.97 .net
- ボルヘスもカフカも読んで内容を理解できずに満足してるのが多いんだろう。
翻訳した人や研究者が言っていることを否定するんだから2ちゃんねるの自称評論家最強だよ
- 387 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 13:16:50.53 .net
- >>386
おまえちょっと散歩でもしてこいよ
- 388 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 13:24:26.48 .net
- プロの評論だけ読んでたら小説読む必要ないね
- 389 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 13:24:59.02 .net
- 池沼がボルヘス読んでおれってかっこいい(キリッ!
ってやってるだけなんだよなぁ・・・・・
- 390 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 14:24:58.94 .net
- 私がボルヘスファンです 軽蔑してください
- 391 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 18:22:33.03 .net
- 少なくとも、「ボルヘスにユーモアがない」というのは間違いというのは共通了解だと思うから引っ張る話でもないだろう
- 392 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 18:38:45.34 .net
- ユーモアって大抵、自覚的に発揮されるよね
カフカの、主人公がひたすら理由の無い不幸に見舞われる話なんて、本人が面白がってやってるの丸わかりだもん
双子の測量助手とかさ
ボルヘスにも何かそうした「ねらい」みたいなものがあるということなのかな?
- 393 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 18:40:10.24 .net
- ボルヘスはカフカみたいに自分の作品を朗読して吹き出したりしてたのかな?
- 394 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 18:41:59.83 .net
- 「ブストス=ドメックのクロニクル」を読めばいーじゃん
- 395 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 19:50:51.85 .net
- >>391
ただ単にそこはポイントじゃないというだけでね
- 396 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 21:55:48.20 .net
- 続審問
固有名詞が多すぎて注がうざくてw
読むのやめました
- 397 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 22:28:20.50 .net
- 固有名詞たまに男か女かさえ分かるのに時間かかるときあるw
- 398 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 22:32:03.83 .net
- ボルヘスの評論は、ボルヘスがどこまで本気で言ってるのかを読み取るのが難しい
- 399 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 22:53:31.52 .net
- 基本本気だろう ボルヘスという存在自体がどこまで本気かとなると
別問題だが
- 400 :吾輩は名無しである:2012/04/19(木) 23:55:22.17 .net
- 前にもここに書いたような気がするけど>>394が言うように共著だとはいえ、
「ブストス=ドメックのクロニクル」なんてユーモアにあふれているじゃないか。
まあ、それを言ったら、同じブストス=ドメックものの「難事件」の方もそうだが。
あれで、ユーモアじゃないというのはどうにも。
- 401 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 00:57:37.04 .net
- そうじゃなくて、ユーモアがボルヘス文学の核的な位置にあるかってことだろ
ユーモアなら三島だってあるわ
- 402 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 05:36:59.35 .net
- 固有名詞たまに人名か地名か書名かさえ分かるのに時間かかるときあるw
- 403 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 06:40:11.59 .net
- 三島のユーモアなんてボルヘスのユーモアに比べたらなにそれってレベル。
ボルヘスからユーモア取ったらここまで評価されるわけないじゃない。
芥川とかといっしょに論じることが間違いなんだよね。
- 404 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 07:26:57.85 .net
- >>359
> ボルヘスにユーモアはないからねぇ
この発言から始まったんじゃね?
で、ユーモアがあるということは359以外は皆認めている
はい、終わり
- 405 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 07:27:09.90 .net
- コツとして固有名詞にはこだわらず読み進めること
結果、なにがなんだかわからない
ほめてんのかけなしてんのか・・・
- 406 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 08:48:18.17 .net
- >>378
>>379
>>366
>>367
>>363
>>359
- 407 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 12:01:02.01 .net
- 最初に始まったのは>>356でしょう 多分>>403が同一人物だと思うけど
なんか上から目線なんだよね
- 408 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 12:04:58.02 .net
- >>405
>ほめてんのかけなしてんのか・・・
これは俺もすごく感じるw
なんか評価がコロコロ変わる人って印象もある
神曲なんてべた褒めだけどいつ悪くい言い出すかみたいなw
誰だって以前好きだったものが嫌いになったりその逆もあるんだろうけど
この人はなんか始終そのスイッチが行われてる印象
- 409 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 12:18:40.44 .net
- ちなみに真剣に言っているところがころころ変わる人
ほめてるのかけなしてるのか分からない人って俺のまわりにもいるけど
甘やかされた人に多い気がする
- 410 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 12:44:45.67 .net
- 八方美人的なのかな
- 411 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 13:22:36.26 .net
- ていうかまず今の自分が大事なんじゃね
本質的に自分にしか関心がないみたいな
- 412 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 18:02:02.73 .net
- http://ci.nii.ac.jp/lognavi?name=nels&lang=jp&type=pdf&id=ART0008445589
ボルヘスが完璧と称する神曲の近年の研究によって明らかにされた恐るべき幾何学的構成
上の論文以外でも指摘できることは、神曲は思想的にも言語技術的にも素晴らしい作品で、各篇によって言語の抽象度が違う
地獄篇では肉体的な言葉が意識的につかわれ、煉獄篇では浄罪と罪の狭間の混合した言語で最も評価の高い篇である
さらに1行は11音節、3行連句になっているのでひとつのまとまりが33音節になり、3という三位一体の聖数を表わす。脚韻はaba bcbと続く
冒頭はこうなる
Nel mezzo del cammin di nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura,
ché la diritta via era smarrita.
Ahi quanto a dir qual era è cosa dura
esta selva selvaggia e aspra e forte
che nel pensier rinova la paura!
- 413 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 18:53:36.80 .net
- ダンテスレ行けよ あるかないのか知らんけどw
- 414 :吾輩は名無しである:2012/04/20(金) 19:06:52.23 .net
- >>404
「ユーモアがある」の対語としてユーモアが無いと書いたんですよ
ボルヘス本人は、自身の創作の秘密は無意識だと言ってるね
無意識に書いてるときの方が出来がいいようだ、とも
- 415 :吾輩は名無しである:2012/05/04(金) 07:32:29.06 .net
- 岩波版伝奇集ひさびさに再読したがやっぱ訳が生硬で読みづらいな
重訳云々もあるが集英社ラテンアメリカ文学1巻の篠田版の方が俺的にはしっくりくる。
アレフと汚辱も入っていてお得だしw
- 416 :吾輩は名無しである:2012/05/04(金) 07:46:28.27 .net
- >>415
考えてみると、そうやって複数の訳で読み比べられるというのも楽しみの一つではあるね
一つの訳しかなくて、その訳がもはや時代遅れだったり素人目にも悪訳であった場合などは
読者にとっても作者にとっても不幸だよ
- 417 :吾輩は名無しである:2012/05/04(金) 21:44:20.26 .net
- ペンギンの英訳がいちばん読みやすいぞ
無色透明でニュートラル
- 418 :吾輩は名無しである:2012/05/05(土) 08:06:58.17 .net
- また穴狙いして〜
- 419 :吾輩は名無しである:2012/05/05(土) 11:23:32.05 .net
- う〜ん訳はたくさんあったほうが自分の好みのもの選べるからいいってのは
思うが比べるのが楽しみではないなあ
- 420 :吾輩は名無しである:2012/05/05(土) 21:44:18.23 .net
- つか、そういう類いの作品ではないと思うぞw
- 421 :吾輩は名無しである:2012/05/06(日) 08:14:59.89 .net
- ドストとかも訳を読み比べたりする(した)?
俺はそんな暇はなかったし今もない
- 422 :吾輩は名無しである:2012/05/06(日) 09:18:29.01 .net
- 訳を比べるのは原著読めるやつぐらいだと思うけど・・・・
ヤクをやってるやつは覚せい剤取締法で逮捕されるけどね
- 423 :吾輩は名無しである:2012/05/06(日) 10:19:29.31 .net
- ↑これが噂のボルヘスのユーモアってやつか
- 424 :吾輩は名無しである:2012/05/06(日) 10:34:29.02 .net
- 読むのに当たって最初の十ページぐらいは読み比べたことある
でもあまり気にしないかな
- 425 :吾輩は名無しである:2012/05/06(日) 10:50:29.94 .net
- >>423
あなたのヤクに立ててうれしいです!
- 426 :吾輩は名無しである:2012/05/08(火) 10:38:04.68 .net
- おまいら好きな小説はどれ? 三つあげてみて 俺は
「円環の廃墟」
「刀の形」
「マルコによる福音書」
- 427 :吾輩は名無しである:2012/05/08(火) 18:03:30.48 .net
- 「バベルの図書館」
「不死の人」
「会議」
意外と長い(っても短いが)のが好き
- 428 :吾輩は名無しである:2012/05/08(火) 21:00:01.45 .net
- 実はほとんどの人は読んでない
- 429 :吾輩は名無しである:2012/05/09(水) 23:46:41.24 .net
- 読んだけど、難しくてよくわからない。
- 430 :吾輩は名無しである:2012/05/10(木) 04:19:11.76 .net
- 名前しか知らない。
- 431 :吾輩は名無しである:2012/05/10(木) 23:55:14.40 .net
- 短いのに近寄りがたい
- 432 :吾輩は名無しである:2012/05/11(金) 01:49:09.42 .net
- 資質は基本的に渋沢と似てる
そこがボルヘスの魅力でもあり限界ともいえる
- 433 :吾輩は名無しである:2012/05/11(金) 05:30:39.56 .net
- ボルヘスは長編やろうと思えたら、やれたと思うけど
- 434 :吾輩は名無しである:2012/05/11(金) 11:50:54.13 .net
- きみは読んだことないんだろう
近代小説に対する批判から出発してるメタフィクションの書き手じゃんw
- 435 :吾輩は名無しである:2012/05/11(金) 11:58:10.16 .net
- 物語の堕落した形だと
- 436 :吾輩は名無しである:2012/05/11(金) 12:12:13.07 .net
- だから、本人が好き好んでそうしてるだけで>>432みたな批判は意味がないんだよね
- 437 :吾輩は名無しである:2012/05/11(金) 12:16:47.49 .net
- 書けない≠書かない
ということを理解できない人がいるんだろうな。
- 438 :吾輩は名無しである:2012/05/12(土) 11:49:21.06 .net
- そんな仮定の話は意味無いよw
- 439 :吾輩は名無しである:2012/05/14(月) 10:58:46.01 .net
- 岩波版「ブロディー」は白水社のとほとんど同じみたいだね。
「汚辱の世界史」は草思社版「悪党列伝」と変わんない訳だったし。
- 440 :吾輩は名無しである:2012/05/14(月) 23:09:10.62 .net
- それでも買ってしまうのが業
- 441 :吾輩は名無しである:2012/05/16(水) 09:11:43.66 .net
- まさに岩波ブランドのなせる業ですな。
- 442 :吾輩は名無しである:2012/05/17(木) 16:34:43.91 .net
- ヘルペス。
- 443 :吾輩は名無しである:2012/05/27(日) 11:35:47.88 .net
- ちくま文庫の「ボルヘスと私」、古本で入手。
美本で1500円だった。
そのうち復刊するかもしれないけど迷わず買いました。
- 444 :吾輩は名無しである:2012/05/29(火) 07:00:27.37 .net
- ボルヘスとたわし
- 445 :吾輩は名無しである:2012/06/02(土) 08:54:00.94 .net
- 「結局は主観」なんて言い方はガキの逃避の言葉だな。
実際は言ってる人がそんなに割り切れてない。だからこそそういう書き込みを
わざわざするわけだし、誰も説得できてないよ。そもそも誰でも知ってる
レトリックにすぎないし。
- 446 :吾輩は名無しである:2012/06/02(土) 08:54:20.22 .net
- すまんゴバク
- 447 :吾輩は名無しである:2012/06/14(木) 08:05:51.69 .net
- 岩波の「伝奇集」読んだが面白かった
ユーモアが話題になってるんで、面白かった文章挙げてみる
・私はイギリス人に気に入られたくて、人間の情念の中でもっとも鈍感なもの、つまり愛国心に訴えた。
・多少の見栄も手伝って、私はそのころラテン語の規則的な勉強を始めていた。
・わたしは、紳士(ジェントルマン)は破れた大義にしか関心を寄せないものだ、とやり返しました……。
・真実はおもしろくある義理はない、とおっしゃりたいのでしょう。
・結論がおそらく「証明」に先行していた、といわれる方があるかもしれない。しかし、自分が信じてない事柄や、
議論したいと思わない事柄について証明を求めようとする者が、果たしているだろうか?
アキレスと亀の論議に関して「少しも恐れることはない。たかが亀である」ってのも笑ったけど
ほんとにライプニッツが言ったのかな?w
- 448 :吾輩は名無しである:2012/07/24(火) 23:58:36.31 .net
- 岩波文庫での連チャンに続いて今度はバベルの図書館復刊だそうで
静かにブームが来てるね
- 449 :吾輩は名無しである:2012/07/25(水) 16:50:47.05 .net
- ボルヘスがどっかで言ってたが、イギリス文学のすぐれているところはブームとか流行というものがまるでないところであると
- 450 :吾輩は名無しである:2012/07/25(水) 18:45:13.35 .net
- ハリー・ポッターはどうなるんだろう
- 451 :吾輩は名無しである:2012/07/25(水) 22:02:12.43 .net
- ハリポの前にトールキンもブームだったな
- 452 :吾輩は名無しである:2012/07/27(金) 15:09:15.53 .net
- つーかファンタジーはお家芸じゃないですかw
- 453 :吾輩は名無しである:2012/09/05(水) 14:29:14.52 .net
- ボルヘスの書く記憶の人フネスは
アメコミがよくやる超人の苦悩に似ている
- 454 :吾輩は名無しである:2012/09/13(木) 00:39:12.01 .net
- 家屋の人フネ
- 455 :吾輩は名無しである:2012/09/17(月) 00:32:34.12 .net
- ボルヘスは日本は残虐だったから原爆投下されても仕方ないみたいなこと言ってた
- 456 :吾輩は名無しである:2012/12/04(火) 16:01:05.85 .net
- ブロディーの報告書って邦訳でたけど誰か読んだ?
- 457 :吾輩は名無しである:2012/12/06(木) 00:23:36.90 .net
- 何言ってるんだ、邦訳は大分前からあるじゃないか。
- 458 :吾輩は名無しである:2012/12/06(木) 08:53:51.53 .net
- また出たんだって
- 459 :吾輩は名無しである:2012/12/08(土) 09:16:55.73 .net
- 話が噛み合ってねーw
- 460 :吾輩は名無しである:2013/01/02(水) 20:57:30.81 .net
- 円環の廃墟
これ最高
- 461 :吾輩は名無しである:2013/01/14(月) 22:36:38.82 .net
- wikipediaとかだとちょくちょく架空の記事が作られてるんだな
- 462 :吾輩は名無しである:2013/01/22(火) 04:03:36.26 .net
- ボルヘスとナボコフの違いって何ですか?
だいたい同じですか?
- 463 :吾輩は名無しである:2013/01/22(火) 10:38:52.03 .net
- 読めばわかることをいちいち訊くなよ、バカ!w
- 464 :マグナ ◆vI4NRkhGyA :2013/07/03(水) NY:AN:NY.AN .net
- こういうのを拾った。なんでもナボコフやボルヘス、それとここでは上げられてないがカルヴィーノやベケットと同一視してしまう人々が増えてるからな。
>Akihisa TOKAI. クルジジャノフスキィをナボコフとかボルヘスと比較する人が多いようですが、それは間違いでしょう。何か分からないものを全部ボルヘスにしてしまうのは失礼です。どちらにもね。
- 465 :マグナ ◆vI4NRkhGyA :2013/07/03(水) NY:AN:NY.AN .net
- 基本的にその名前を出しておけばインテリに見えるだろうという策略のようだ。
- 466 :吾輩は名無しである:2013/07/03(水) NY:AN:NY.AN .net
- >>464>>465
ははあ、君のもその策略に基づく書き込みってわけだね。
景気づけにカルヴィーノやベケットも添えて万全を期したと。
昨今、君にはカッパの疑いもかかっているようだし
あまりうろんな発言は自重してはどうかな。
- 467 :吾輩は名無しである:2013/07/03(水) NY:AN:NY.AN .net
- カーッパカッパ、カッパのマークのマグナくん〜♪あーよいしょ♪
- 468 :吾輩は名無しである:2013/07/12(金) NY:AN:NY.AN .net
- 闇を讃えてと夢の本のレビュー誰かお願いします
尼に残り僅かなので買おうか迷っています
- 469 :吾輩は名無しである:2013/10/10(木) 01:47:15.04 .net
- イシドロ・パロディ、最初の三話で挫折・・・
- 470 :吾輩は名無しである:2013/10/11(金) 17:47:48.56 .net
- 福音書だの黙示録だの読まないとボルヘスを読解できないの?
- 471 :ソルダード:2013/10/19(土) 11:31:51.42 .net
- 「幻獣辞典」が今月22日に発売されるようですね。
持ってないので買ってみよう。
- 472 :吾輩は名無しである:2013/10/19(土) 11:53:07.46 .net
- ボルヘスは発想だけの人で、文章のレトリック的には退屈だもん
- 473 :吾輩は名無しである:2013/10/20(日) 04:56:23.83 .net
- ホルヒ…あ、違う。ホルヘ・ルボス…あ、違う。ホルヘ・ルビス…あ、違う。ホルヘ・ルイス・ホルヘス…あ、違う。ホルヘ・ルイス・ボルヘス!(ドヤッ)
- 474 :吾輩は名無しである:2013/11/25(月) 21:53:11.63 .net
- 絶版になったと思ってた平凡社のエルアレフ、
また出たから早速購入。
ネットの古本屋で三千円だったのを買わなくて本当に良かった。
- 475 :吾輩は名無しである:2013/12/01(日) 15:36:49.46 .net
- ボルヘスって何者なの?
- 476 :吾輩は名無しである:2013/12/01(日) 17:41:17.62 .net
- ボルヘスはボルヘスです
- 477 :吾輩は名無しである:2013/12/01(日) 21:36:03.34 .net
- 「夢の本」をぱらぱらめくっていたら、「砂の本」に出ていた「ウルリーケ」があった。この作品って恋愛譚でOK?
- 478 :吾輩は名無しである:2013/12/19(木) 02:14:00.63 .net
- 悪いが質問がおおざっぱすぎて何聞いてるのか分からん
- 479 :吾輩は名無しである:2013/12/19(木) 05:19:49.74 .net
- ボルヘスを問う事がボルヘス
- 480 :ソルダード:2013/12/19(木) 12:11:48.05 .net
- 短編好きだったようだけど、ボルヘス編纂のバベルの図書館(全6巻)は、どんな作品群なんだろうか?
- 481 :吾輩は名無しである:2013/12/21(土) 15:56:16.55 .net
- >>477
Yes.
- 482 :吾輩は名無しである:2013/12/23(月) 02:00:44.21 .net
- >>477
No.
- 483 :吾輩は名無しである:2013/12/23(月) 17:44:22.91 .net
- 神曲講義読みたかったなぁ
- 484 :吾輩は名無しである:2013/12/28(土) 09:37:31.76 .net
- 全集ないのかいこの人
ボルヘスで検索しても、いろいろ出て来るからどれ集めればいいのか分からん
- 485 :吾輩は名無しである:2013/12/29(日) 19:09:47.96 .net
- >>484
主要作品は今全部文庫で読めるよ
- 486 :吾輩は名無しである:2014/02/24(月) 20:35:45.23 .net
- ペンギンブックスの英訳でしか読んでないんだけど和訳も面白そうだな。伝奇集も日本独自の編集だし。
一昨日初めてトレーン、ウクバール、オルビス・テルティウを読んだけど、ありえない重さの円錐が面白かったな。
ノーラン監督のインセプションにおけるトーテムの元ネタはここだったか、とビックリw
- 487 :吾輩は名無しである:2014/03/03(月) 07:40:55.46 .net
- >伝奇集も日本独自の編集だし。
いいえ。
- 488 :吾輩は名無しである:2014/03/05(水) 14:03:49.56 .net
- >インセプションにおけるトーテムの元ネタ
自分の知ってる範囲で似ているものは
全部ぱくりか元ネタw
- 489 :吾輩は名無しである:2014/03/08(土) 12:18:28.93 .net
- でもインセプションに関しては来日したデカプリオがインタビューで
ボルヘスについて語ってるからね
- 490 :吾輩は名無しである:2014/05/02(金) 10:29:13.93 .net
- nibuya @cbfn 4月29日
ここのところ仕事に追われて・・・と言っても僕の範疇に過ぎませんが頭が忙しい。
ボルヘスを西語と仏語を並べて超低速で読みつつ島尾敏雄全集を床に積み上げ・・・。
ボルヘスを翻訳で読まないのは篠田一士という人がどうも信用おけないという偏見から。ひたすら偏見・・・
nibuya @cbfn 4月29日
篠田さんはどうも英訳を基にして訳しているのではないかという根拠のない疑心暗鬼があって・・・
英訳はボルヘス自身協力しているらしいのに評判が良くないと聴いている。
仏譯プレイアード版全集はボルヘスは死の近くまで思い入れて協力した・・・らしい。ロジェ・カイヨワなどが翻訳に参加している。
- 491 :吾輩は名無しである:2014/05/06(火) 08:10:31.34 .net
- 英訳も悪くないよ。日本語訳より意味が掴みやすい
ただ、それが「信用できない」というのも分かる気はする
私は西語が出来ないので何とも言えないが、翻訳は原語の微妙なニュアンスを
ある特定の意味に固定して訳すので、「意味が掴みやすい訳」は「原文の一部をそぎ落とした訳」になりかねない
日本語訳の多くは、意味を大胆に把握することをためらって、ニュアンスを伝えようとするあまり
日本語として通りにくいものになってしまっていることがある。英訳の多くは、その点は大胆に割り切っている
- 492 :吾輩は名無しである:2014/05/18(日) 17:07:08.61 .net
- 意味を大胆に把握することをためらって
ニュアンスを伝えようとするあまり
日本語として通りにくいものになる
って本末転倒でイミフだよねw
- 493 :吾輩は名無しである:2014/07/26(土) 13:47:12.08 .net
- アルベルト・マングェルの
読書礼讃おもしろいウンベルト・エーコ
の薔薇の名前に対抗して
るよね
ボルヘスを悪役にしてるから
- 494 :吾輩は名無しである:2014/09/23(火) 02:01:35.16 .net
- 伝奇集の訳は糞 糞中の糞
- 495 :吾輩は名無しである:2014/11/29(土) 18:57:50.54 .net
- 最近あまり読まれていないのかな
- 496 :吾輩は名無しである:2014/11/30(日) 09:27:52.84 .net
- 文庫はじめ本は新しく出てるけどねえ。
「本出てる=よく読まれてる」じゃねえし。
- 497 :吾輩は名無しである:2014/11/30(日) 11:36:45.35 .net
- マルケスの描く物語ってやつ
あれ強いよな
- 498 :吾輩は名無しである:2014/12/06(土) 08:02:16.31 .net
- とにかく訳がひどすぎる
- 499 :吾輩は名無しである:2014/12/06(土) 11:53:46.70 .net
- 篠田一士はフォークナーの訳(アブサロム、アブサロム)も良くないな
彼独特の逐語訳といったらいいのか、必要以上に難解に感じる
(フォークナーならば他訳があるので、較べてみるとはっきりする)
- 500 :吾輩は名無しである:2015/01/27(火) 22:05:02.52 .net
- ボルヘスの伝奇集読みたいのですが岩波の訳は酷いと聞くのでどの訳がいいのでしょうか?
絶版でも探しますし文庫本でなくても良いのでおすすめの訳を教えてください
特にバベルの図書館が読みたいです
- 501 :吾輩は名無しである:2015/06/03(水) 06:10:22.28 .net
- http://current.ndl.go.jp/node/28453
こったことをしてるようで
- 502 :吾輩は名無しである:2015/06/04(木) 02:21:11.01 .net
- >>500
篠田一士の訳は評判がいいが、重訳らしい
- 503 :吾輩は名無しである:2015/06/04(木) 02:43:20.60 .net
- と書いてよく↑を見たらその話題だったな
- 504 :吾輩は名無しである:2015/07/26(日) 18:29:09.05 .net
- 翻訳がどうとか言ってる連中は
結局物語の本質をつかめてないのだとおもう
ボルヘスの世界が理解できたなら翻訳など関係なとすぐわかる
そこまでひどい翻訳なんだとしたら(仮に英文やスペイン語の原文を読んだ諸君がいうなら)
ぜひその違いを教えてほしい
物語の本質さえつかめば、翻訳の些細な手落ちなど気にならない程度だろ
- 505 :足利神祐:2015/07/26(日) 18:50:01.73 .net
- ソフィスケットされたシステマティックな怪奇譚がおすすめ。
華僑語のほうがリアル。ロマン。
- 506 :吾輩は名無しである:2015/07/26(日) 20:17:56.77 .net
- よかったね
- 507 :吾輩は名無しである:2015/08/07(金) 09:31:15.10 .net
- 保守
- 508 :吾輩は名無しである:2016/01/21(木) 09:53:53.85 .net
- 永遠の歴史 (ちくま学芸文庫) 文庫 - 2001/3
ホルヘ・ルイス ボルヘス (著), Jorge Luis Borges (原著), 土岐 恒二 (翻訳)
ボルヘスとわたし―自撰短篇集 (ちくま文庫) 文庫 - 2003/1
ホルヘ・ルイス ボルヘス (著), Jorge Luis Borges (原著), 牛島 信明 (翻訳)
エル・アレフ (平凡社ライブラリー) 単行本 - 2005/9
ホルヘ・ルイス ボルヘス (著), Jorge Luis Borges (原著), 木村 榮一 (翻訳)
創造者 (岩波文庫) 文庫 - 2009/6/16
J.L. ボルヘス (著), Jorge Luis Borges (原著), 鼓 直 (翻訳)
続審問 (岩波文庫) 文庫 - 2009/7/16
J.L. ボルヘス (著), Jorge Luis Borges (原著), 中村 健二 (翻訳)
七つの夜 (岩波文庫) 文庫 - 2011/5/18
J.L.ボルヘス (著), 野谷 文昭 (翻訳)
詩という仕事について (岩波文庫) 文庫 - 2011/6/17
J.L.ボルヘス (著), 鼓 直 (翻訳)
砂の本 (集英社文庫) 文庫 - 2011/6/28
ホルヘ・ルイス ボルヘス (著), Jorge Luis Borges (原著), 篠田 一士 (翻訳)
汚辱の世界史 (岩波文庫) 文庫 - 2012/4/18
J.L.ボルヘス (著), 中村 健二 (翻訳)
ブロディーの報告書 (岩波文庫) 文庫 - 2012/5/17
J.L.ボルヘス (著), 鼓 直 (翻訳)
ボルヘス・エッセイ集 (平凡社ライブラリー) 単行本 - 2013/10/12
ホルヘ・ルイス ボルヘス (著), Jorge Luis Borges (原著), 木村 榮一 (翻訳)
幻獣辞典 (河出文庫) 文庫 - 2015/5/8
ホルヘ・ルイス ボルヘス (著), 柳瀬 尚紀 (翻訳)
- 509 :吾輩は名無しである:2016/02/01(月) 12:23:33.92 .net
- あなたは40代ロサンゼルス府警工場作りですか?ドーハの悲劇「横浜衝撃イヤフォン」「横浜悪夢イヤフォン」ですか?
それともいくつですか?huluさん?
それともいくつですか?huluさん?
それともいくつですか?huluさん?
- 510 :吾輩は名無しである:2016/05/07(土) 01:09:36.02 .net
- 2016-04-17
Jorge Luis Borges: The Last Interview
http://nina313.hatenablog.com/entry/2016/04/17/045524
- 511 :吾輩は名無しである:2016/05/07(土) 07:36:03.12 .net
- 興味深い
- 512 :吾輩は名無しである:2016/09/15(木) 22:52:51.59 ID:exOvj1IG.net
- ほんとうに面白いと思った短編は今のところ残念ながら一つもない
- 513 :吾輩は名無しである:2016/09/15(木) 23:25:55.04 ID:TApXo5G2.net
- かすお
- 514 :吾輩は名無しである:2016/10/31(月) 21:03:27.16 ID:rtzhFTMN.net
- 「裏切り者と英雄のテーマ」 VS その映画化「暗殺のオペラ」
結果はベルトルッチの勝ち
- 515 :吾輩は名無しである:2017/01/18(水) 02:22:15.29 ID:jKpkQ64+.net
- 訳に恵まれていない話はよくあるが
装丁にも恵まれていないと思う
70年代80年代の幻想文学の、あの函入り瀟洒なデザインが華やかなりし時代でも大したものがない
- 516 :吾輩は名無しである:2017/01/30(月) 22:23:39.38 ID:e/sIqh4s.net
- アレフ (岩波文庫) 文庫 - 2017/2/17
J.L.ボルヘス (著), 鼓 直 (翻訳)
途方もない博識と巧緻をきわめたプロット、極度に凝縮された文体ゆえに、
〈知の工匠〉〈迷宮の作家〉と呼ばれるJ.L.ボルヘス(1899―1986)による、『伝奇集』とならぶ代表的短篇集。
表題作のほか、
「不死の人」「神の書跡」「アヴェロエスの探求」「二人の王と二つの迷宮」「戦士と囚われの女の物語」などを収録。(解説=内田兆史)
- 517 :吾輩は名無しである:2017/01/30(月) 22:50:55.52 ID:JrSzv/Hy.net
- 君の名はw
- 518 :吾輩は名無しである:2017/02/19(日) 19:51:41.72 ID:6OyNE57Q.net
- 特にコルタサルはブニュエルに大きな尊敬を抱いていて、映画の脚本を手がけるようになったのにはそういう背景もある。
ボルヘスは逆に輸出されてヨーロッパの人たちに広く読まれました。
たとえばヌーヴォー・ロマンの旗手と呼ばれたアラン・ロブ=グリエ。アラン・レネの『去年マリエンバートで』の脚本を書いたり、
その後自分でも『不滅の女』『ヨーロッパ横断特急』『嘘をつく男』などを監督して映画を作りましたが、
彼はミニュイ社という出版社で、ラテンアメリカ文学をフランスに紹介する仕事もしていたんです。ビオイ=カサーレスを出版したり。
ボルヘスはゴダールやリヴェットにも読まれてましたけど。
あともうひとり、ジャック・リヴェットの脚本を書くことになるエドワルド・デ・グレゴリオ。
この人もアルゼンチン出身で、そもそも作家を志していたんですが、
リヴェットの前にベルナルド・ベルトルッチと出会い、『暗殺のオペラ』の脚本を書きます。
その後、リヴェットと出会って『セリーヌとジュリーは舟でゆく』、『デュエル』や『ノロワ』といった作品の脚本を書くことになるんです。
そのあとは自分も映画作家になってゆきますが、
彼が脚本を通じてラテンアメリカ的な匂いをフランスへ伝えた部分があるのはたしかですね。
http://kobe-eiga.net/webspecial/report/2014/11/260/
- 519 :吾輩は名無しである:2017/02/19(日) 21:43:46.64 ID:9lUDQPrZ.net
- オイラ、ビート勃けし!
- 520 :吾輩は名無しである:2017/02/25(土) 12:18:02.54 ID:PBrzk1tV.net
- https://youtu.be/85-XncAUZXc
- 521 :吾輩は名無しである:2017/10/12(木) 13:34:16.15 ID:VTzx/cjk.net
- 筑摩書房
【筑摩書房注目の新刊】レオ・ペルッツ『アンチクリストの誕生』ちくま文庫
ボルヘス、カルヴィーノをはじめ多くの作家たちを魅了した稀代のストーリーテラーをご存知ですか?
まさかの文庫初登場でファンの間で早くもざわつきが!20世紀前半に幻想的歴史小説を発表し人気を博した作家の中編小説集
2017年10月11日
Leopold Perutz (2 November 1882, Prague - 25 August 1957, Bad Ischl) was an Austrian novelist and mathematician.
In all Perutz wrote eleven novels,
which gained the admiration of Jorge Luis Borges, Italo Calvino, Ian Fleming, Karl Edward Wagner and Graham Greene.
- 522 :吾輩は名無しである:2017/11/02(木) 21:36:24.95 ID:UHBbS+zX.net
- 語るボルヘス――書物・不死性・時間ほか (岩波文庫)
J.L.ボルヘス (著), 木村 榮一 (翻訳)
出版社: 岩波書店 (2017/10/18)
「書物」「不死性」「エマヌエル・スヴェーデンボリ」「探偵小説」「時間」―。1978年にブエノスアイレスの大学で行われた連続講演の記録
- 523 :吾輩は名無しである:2018/03/29(木) 18:58:10.41 ID:qWvnYIs/.net
- ボルヘス怪奇譚集 文庫
ホルヘ・ルイス・ボルヘス (著), アドルフォ・ビオイ=カサーレス (著), 柳瀬 尚紀 (翻訳)
出版社: 河出書房新社 (2018/4/6)
- 524 :吾輩は名無しである:2018/04/12(木) 11:48:45.51 ID:vU72x2EW.net
- 洛北出版
How Borges Wrote, Daniel Balderston, 2018
作家ボルヘスがどのように作品をつくりあげていったのか、
その創作プロセスを、かれの手稿などから再構成した書物とのこと。
ボルヘスの執筆行為をトレースしてみたいひとには、必読のご本(らしいです)。5月刊行みたいです。
http://pbs.twimg.com/media/DajIFAcVQAAeMMB.jpg
2018年4月11日
- 525 :吾輩は名無しである:2018/04/18(水) 14:34:27.85 ID:iKjBsBZN.net
- すんごく面白いってわけじゃないんだが
なぜだろう、この人にフラフラと引き寄せられるのは
- 526 :吾輩は名無しである:2018/09/30(日) 07:13:10.23 ID:CizXzntW.net
- 上田秋成のことは翻訳や百科事典的知識で知っていただろうけど、日本語が読めて、もっと深く理解していたら、書く自信無くしただろうな。
- 527 :吾輩は名無しである:2018/12/02(日) 10:31:22.64 ID:fb9Gh/md.net
- ボルヘス好きな人には、石川淳の「森鴎外」がおすすめ
総レス数 527
122 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200