■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
SPY×FAMILY(スパイファミリー)CODE:9
- 356 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で :2022/05/02(月) 13:58:40.74 ID:TlwQKFD/0.net
- 英語の字幕では、校長の名 Benedict Ivan Goodfellow を
アーニャがスキャンし違えて Benedick Advent Goodheller と言ったとしてある これなんだろう
Benedic という名前はあるが dick だとイチモツのことだし bene はイタリア語で「良い」
Goodfellow =いいやつ という語はあるが Goodheller は中に hell(地獄)が含まれている
Advent だけは「待降節」(クリスマス前の1か月間)で普通の言葉 何かの洒落?
俗語に強い人、教えてたも
総レス数 1001
232 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200