■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
BANANA FISH #26
- 1 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/20(土) 02:21:23.68 ID:Ok5mC/EY.net
- IDのみの本スレです。アンチスレではありません。
・【ネタバレ有り】です。
・批判も含めた議論OK。但しアニメ内容から逸脱した話題は控えて下さい。
・次スレは>>950が宣言してから立てる事。無理ならば代役を指名する事。
並外れて整った容姿と、卓越した戦闘力を持つ少年・アッシュ。
ストリートギャングを束ねる彼は手下に殺された男が
死ぬ間際に“バナナフィッシュ”という謎の言葉を発するのを聞く。
時を同じくして、カメラマンの助手として取材にやってきた日本人の少年・奥村英二と出会う。
二人はともに“バナナフィッシュ”の謎を追い求めることに──。
2018年7月5日より フジテレビ“ノイタミナ”にて毎週木曜24:55から放送開始!
フジテレビ・岩手めんこいテレビ・さくらんぼテレビジョン(木)24:55〜25:25
秋田テレビ(木)25:20〜25:50
福島テレビ(木)25:25〜25:55
テレビ愛媛・長野放送(木)25:30〜26:00
テレビ静岡(木)25:35〜26:05
テレビ熊本・新潟総合テレビ(木)25:45〜26:15
関西テレビ・テレビ新広島・テレビ西日本(木)25:55〜26:25
仙台放送・鹿児島テレビ(木)26:00〜26:30
東海テレビ(木)26:10〜26:40
サガテレビ(金)24:55〜25:25
高知さんさんテレビ2018/7/18(水)25:55〜26:25
山陰中央テレビ2018/8/6(月)25:25〜25:55
Amazonプライム・ビデオにて日本・海外独占配信
日本では毎話フジテレビ放送開始1時間後より配信予定
配信ページはこちら:外部リンク:www.amazon.co.jp
【前スレ
BANANA FISH #25
http://rosie.5ch.net/test/read.cgi/anime/1539537755/
- 161 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 09:06:40.20 ID:j97mZSwO.net
- 些細なことなんだけど、シンて苗字だよね?
下の名前がスウリンだよね?
なんか、海外勢がスウリンスウリン呼んでて
激しく違和感を覚えたんだけど、
本来は、そっちのが普通だなと思って
でも漫画では一度もスウリン呼びは無かったなと
ラオですらシンと呼んでた 若様もずっとシン呼び
まあシンの方が語感がいいんだよね
魔神とか獅子を意味するシンて
漢字はどう書くのかな?かっこいいわ
中国語できる方いたらぜひ教えて欲しい
- 162 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 09:09:23.94 ID:iYAnm6bD.net
- >>161
漢字は辛舒霖 Sing Soo-Ling
- 163 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 09:16:33.83 ID:7M1MZMu4.net
- >>149
全体的にキモいのはたしか
これがヲタというものです
- 164 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 09:22:29.07 ID:xLJjYvo4.net
- >>162
即レスありがとう
でも辛って魔神の意味でも獅子の意味でもないよね?
調べたら、辛いとか苦しいの意味でなんかかわいそうだった
光の庭で言ってた罪は英語のsinだよね
魔神はどこから来たのか...??
- 165 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 09:25:29.58 ID:xLJjYvo4.net
- >>162
即レスありがとう
でも辛って魔神の意味でも獅子の意味でもないよね?
調べたら、辛いとか苦しいの意味でなんかかわいそうだった
光の庭で言ってた「罪」は 英語のsinだよね
魔神はどこから来たのか...??
- 166 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 09:26:58.70 ID:xLJjYvo4.net
- ごめん2回入れちゃった
スマホの調子悪くて ごめんなさい
- 167 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 09:37:49.53 ID:iYAnm6bD.net
- >>165
罪は英語のsinからだよね
獅子は中国語でも獅子だよ、発音はシザとかシズに近い
多分タイ語かな、獅子をシンと発音するから
魔神は…なんだろう以前調べたことあるんだけど忘れた
- 168 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 10:43:08.11 ID:Np8mPoKD.net
- >>167
えータイ語なの!?
シンハビールのシン?
と思って調べたら、サンスクリット語でライオンがシンハだった
タイ語説よりこっちの方がかっこいいから
こっちで行きますw
- 169 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 10:52:58.12 ID:cyvBt3td.net
- >>160
確かに羽とか少女漫画テイストってBANANA FISHとはいまいち合わない
話の中身とかアッシュと英二の関係とかは思いっきり少女漫画なんだけど
作画があっさりしてるし内面をくどく描写したりしないから
読者の中でどんどん膨らんでいくものが羽降らしたりするんだろねw
- 170 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 11:00:55.63 ID:AqGtvyTz.net
- >>161
>些細なことなんだけど、シンて苗字だよね?
下の名前がスウリンだよね?
ずっとシンが名前なのかと思ってたわ
教えてくれてありがとう
- 171 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 11:01:30.80 ID:Jh2Qk7Tg.net
- >>161
シンが名前なんじゃないの?アメリカ方式で
中国は日本といっしょで名字・名前なん?
全然知らないんだけど
でもラオもシンって呼んでるしシンが名字は不自然じゃないかな
- 172 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 11:04:58.86 ID:VcnFnpD5.net
- >>168
ライオンキングの「シンバ」も何語か忘れたけど同じ系統だから色々な言語からだろうね
茶が世界的に「チャ」か「テ」みたいな感じかな
後、魔神は日本語の「神」からって何かにあった気がする
- 173 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 11:20:35.24 ID:pQwegm+5.net
- BANANAFISH では辛舒霖で YASHA のときは沈叔林らしい。
- 174 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 11:42:01.17 ID:VcnFnpD5.net
- 名字がリンかねぇ
漢字表記は正式には出てないんだよね、確か
リバース本、YASHA本もアルファベットのみだし
まだアルファベットもsinで、今回のアニメからがsingだったよね
- 175 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 11:50:03.25 ID:kcnN4d7b.net
- ジャッキーチェンみたいな感じでシンが名前じゃないの?
- 176 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 11:57:01.66 ID:PVrQDNhi.net
- 海外翻訳がどうあれ、作中での使われ方を考えるとシンが名前だと信じてる
- 177 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:00:42.52 ID:9yUkDqYI.net
- >>135
自分もそう思う。男同士の友情にしてはちょっと比重が偏ってる。
何かアッシュにとっての英二って何でも赦してくれて精神的支えに
なってるみたいだから無償の愛、母親みたいな感じなのかな…
弱音も聞いてくれるし、震えも抱き締めて止めてくれるし、
傷の手当てやご飯も作ったりしてるしねw
- 178 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:04:58.88 ID:ST1op112.net
- わかる
なんかホモカップルっぽい
だかそれがいい
- 179 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:08:47.07 ID:Jh2Qk7Tg.net
- >>178
いや無償の愛とか母親みたいなって言ってるやん
ホモカップルってそういう感じなの?
- 180 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:09:42.81 ID:iYAnm6bD.net
- >>168
シンハだけどタイ語はハは発音しない
獅子もシンハも元はサンスクリット語
- 181 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:15:09.35 ID:iYAnm6bD.net
- 中国の苗字は一文字が殆ど
シンの場合、辛舒霖 Sing Soo-Ling、スーリンが繋がってる
だから辛が苗字だと思う
あと辛という文字には罪という、意味も含まれてるんだって
- 182 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:15:52.85 ID:xtORZizf.net
- シンが名前かと思ってた
とするとショーターとラオも名字?
スレチだが銀河英雄伝説のヤン・ウェンリーってヤンが名字なんだよね
作中誰もヤンを名前で呼ばないから不思議な感じだった
フレデリカも結婚したら「あなた」呼びになったし
- 183 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:17:17.23 ID:4lHqjpSW.net
- 香港式だと名前が先(レスリーチャンやアグネスチャン)
中国式だと名字が先(ファンビンビンや私の友達数人)だと思ってた
でも作者が何も考えてないのかもw
ああでもショーターは名前が先だからあいつら香港式なのかもね
- 184 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:18:07.56 ID:pQwegm+5.net
- >>182
ショーターウォンは米国人でジャッキーチェンと同じ並び
頭が名前
- 185 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:19:51.80 ID:gO9w5GgG.net
- 辛とか沈が苗字でスゥリンが下の名前だと思うよ
sin家のシンボル的存在かつ単に呼びやすいから作中ではシンと呼ばれてるのかな
他国の視聴者さん達によるスゥリン呼びが本来なら普通だと思う
- 186 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:21:38.05 ID:Jh2Qk7Tg.net
- なら親しい仲とか兄弟でも名字で呼ぶのが普通ってことなのか
よくわからん感覚だ
- 187 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:22:43.25 ID:pQwegm+5.net
- >>176
>作中での使われ方を考えるとシンが名前だと信じてる
曲解してでもそう考える方が自然
一応兄でであるラオまで「お前にシンは殺させねえ」って苗字で言わんよ
光の庭の罪云々は後付けで書いて失敗したものだと思ってる
- 188 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:23:35.94 ID:xtORZizf.net
- >>183 >>184
ショーターは名前でいいんだね
確かにジャッキー・チェンは名前先だね
- 189 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:25:47.10 ID:3rqyL/gi.net
- エイジが無能無力過ぎて萎える
普通に女の子ならまだ良かったのにな
- 190 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:29:35.42 ID:iYAnm6bD.net
- >>169
>読者の中でどんどん膨らんでいくものが羽降らしたりするんだろねw
うまいこと言うなぁ、と感心しましたw
自分は、Guns N' Roses の言葉の響きみたいに
異質なものを組み合わせるよなイメージなのかと思った
でもバラじゃなくて羽で良かったw
- 191 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:31:25.66 ID:FHbpbbZi.net
- ウォンは王で漢民族にはありふれた鈴木とか田中みたいな苗字ですよ
- 192 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:31:41.80 ID:be/5uVz0.net
- 女の子だったらそもそも最初の取材にすら連れていけねえよ
- 193 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:46:43.09 ID:rmV8K/AY.net
- 仲間を苗字で呼ぶってそんな違和感ないけどなあ
- 194 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:47:41.93 ID:0eF6uZGa.net
- 英二を女にすることも考えたみたいだけど
今となっては女だったら絶対成り立たない設定
女だったらアッシュが最初から自分に近づけてないし
- 195 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:53:09.93 ID:xtORZizf.net
- 女の子だったら絶対レイプは避けられないので勘弁
あと異性だとアッシュと体の関係になると思う
アッシュは死んでアッシュの子をお腹に宿すとかありそう
- 196 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:54:15.75 ID:cyvBt3td.net
- シンもラオも形式的なものは置いておいて作者は名前もつもりで描いてると思う
そうでないと不自然だなと思うし
オーサーもフレデリックとアッシュに呼ばせることで意味を持たせる描写があったし
- 197 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:54:33.81 ID:5/e4lVFR.net
- まあそうなるよな
- 198 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:54:46.83 ID:S/boxkB1.net
- >>190
横からだけど…
薔薇降ったらえらいことになりそうw w w
自分も羽が降ってるのを見た瞬間何か違うぞと思った
まだ白い鳩なりを翔ばして、その羽が舞い落ちるくらいなら違和感無かったかも知れない
まぁでもアニメBANANAにも慣れてきたし新OPもそのうち慣れるかなw
- 199 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 12:56:35.51 ID:KtVV91Gb.net
- >>194
初恋の女の子ですら殺されちゃったから
自分からは絶対に近寄らないし、近寄らせないよね
多分・・・
- 200 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:01:10.31 ID:KtVV91Gb.net
- >>198
OP 最初のほうで鳩飛んでたよね
- 201 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:01:24.25 ID:kcnN4d7b.net
- シンが名前でリンが苗字でしょ
スウはクリスチャンネーム
- 202 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:02:36.33 ID:f56u/1li.net
- 英語字幕ではスウリン・シンってでてるんだよね確か
海外式に合わせてってことならスウリンが名前で
シンが苗字ってことになるんじゃないか
- 203 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:08:00.93 ID:hleeIanM.net
- 吉田さんは普通にシンを名前として考えてると思うけどね
日本人から見て違和感ある呼び方を採用するとは思えない
- 204 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:10:13.40 ID:FHbpbbZi.net
- 外国人設定なんだから日本人から見て違和感あるのが普通だと思うんだけど
- 205 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:10:32.33 ID:zMdyxj1A.net
- 英二が女設定だったら
思わぬところで横恋慕されたりとかで
なんかメンドクサイことになりそう
絶対シンとか惚れちゃうだろw
- 206 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:12:07.96 ID:+XvqD1Bm.net
- 光の庭でシンが自分の名前の意味に苦笑するシーンあったなそういえば
苗字だったら個人の意味じゃないからありえないシーンでは
- 207 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:13:23.27 ID:FHbpbbZi.net
- そういえば声優が「俺はシンスーリン」って言ってた時も
シン(区切り)スーリンって言い方だったな
- 208 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:16:35.04 ID:oCZSUggg.net
- >>181が正解だと思うの
- 209 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:19:44.83 ID:1UQDIfoZ.net
- 作者は名前のつもりだと思う
仲間はまだしも兄弟まで名字呼びさせる意味がわからない
それとも中国だとそれは普通?でもシンとかアメリカ生まれだよね
本来はスウリンが名前になるってことはラオはイェンタイが名前?
- 210 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:27:10.08 ID:4lHqjpSW.net
- 辛舒霖の漢字で見るとシンが名字なのかな
月龍一家とシンが中国式でショーターは香港式か
でもシンとラオが名字なら、中国は夫婦別姓で父親の名字を名乗るから
異母兄弟なのに名字が違うのも変じゃね
やっぱ作者が適当に付けたんだろうな
- 211 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:29:47.42 ID:oCZSUggg.net
- >>209
作者だって馬鹿じゃないんだから
中国系の名前の仕組みくらい調べるでしょ
シンやラオの苗字で呼ばせてるのは
ただ響きを重視してるだけだと思う
シン・スーリン
ラオ・イェンタイ
中国人の苗字は一文字が殆どなのは事実
それをシンやラオに当てはめると
作者もちゃんと中国系の名前を調べて
名付けていると考えるのが妥当
- 212 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:36:20.38 ID:1UQDIfoZ.net
- >>211
響きがいい(呼びやすい)なら中国では兄弟でも名字呼びするの?
>>210については?
中国系の名前を調べて名付けてるはいるかもしれないけど
作中での使用の仕方はかなり適当と言わざるを得ないのでは
- 213 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:37:17.56 ID:VcnFnpD5.net
- YASHAではルゥメイクァンも最後が名字だから、これは誰も分からんよ
漢字はどちらにしてもオフィシャル表記じゃないからね
月龍も香港生まれだから英語表記は逆になってるのがあったよ→ゆえるんりー
(アニメ的には映っててはいけないw)ソニーのケータイ画面だっけ?
- 214 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:44:57.74 ID:4lHqjpSW.net
- 自分は中国人の友達が数人いるから名前が気になったけど
深く考えないのが正解なのかもなw
医療ドラマも医者からしたら変なのがあるみたいだし
先週の科捜研の女でも楽器に詳しい人から見たら変な点があるみたいだし
あれ?と思っても気にしすぎないでストーリーを楽しむのがいいかもね
- 215 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:45:00.26 ID:oCZSUggg.net
- >>212
響きがいいは作中の話です
中国ではフルネームで呼ぶことが多い
210については、作者もそこまで
調べたかは分かりません
あなたの好きに解釈すれば良いのでは?
- 216 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 13:54:53.73 ID:PVrQDNhi.net
- >>201
同意
- 217 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 14:11:05.65 ID:pQwegm+5.net
- てけてけてーん!!
シンスウリンとラオイェンタイの苗字考察〜〜!!
彼らは異母兄弟だけれど、ラオの母親はシンの姉!つまり、彼らは父の姓も母の姓も同じはず!どうして名乗る名前に苗字の共通点がないのか疑問でした!!
なんで!!!?????
https://twitter.com/fujifujino812/status/954155902285660160
(deleted an unsolicited ad)
- 218 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 14:18:15.30 ID:/x1SD6LP.net
- アッシュ・リンクスみたいに偽名なのかも
本当の名前がバレると操られちゃって大変なことになるんだよ
- 219 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 14:19:11.66 ID:cyvBt3td.net
- >>217
貼ってもらってあれだけど結局疑問が解消されてないw
ただ作中ではシンがやっぱ名前っぽいよね光の庭にしても
作者が適当だったと思っとく
- 220 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 14:24:19.23 ID:pQwegm+5.net
- >>219
>作者が適当だったと思っとく
私もそう思う
- 221 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 14:28:35.58 ID:nBBjJSZc.net
- ラオに関しては
「ラオ イェン」って若様が呼んでた〜
だからタイが苗字だよね?
やっぱりよくわからない
とりあえず自分が言いたかった事は
「スウリン呼びは変だよね」ってことでしたすいませんw
- 222 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 14:33:51.42 ID:iYAnm6bD.net
- >>198
最初に鳩いっぱい翔んでるよwww
>>202
英字幕では Soo-Ling Sing になってるね
英字原作では Sing Soo-Ling になってる
あと蛇足だけど
Sooが欧米式で受けたクリスチャンネームなら
Sooがファーストネームになるよ
どちらにせよ吉田さんは細かいこと余り気にしないタイプの人だと思うw
- 223 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 15:04:21.61 ID:DO2rNfcL.net
- シンは公の場では「Mr.スウリン」「スウリン大人」って呼ばれてて、初めそう呼んでた主人公に「シンでいいよ」って言ってるから
やっぱ「シン(名)」+「スウリン(姓)」でいいと思う
ラオは若様の呼び方から「ラオ・イェン(名)」+「タイ」なんだろな
ショーターは月龍との中国語会話で「肖達」って漢字当てられてたから、中国式だと「王肖達」?
でも台湾の人と話した時「何で日本人は英語名持ってないの?」って言われたことあるんだよね
だからショーターは英語名(肖達は当て字)かもとも思うんだけど
- 224 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 15:12:57.70 ID:8nWpZjXz.net
- 普通にシンが名前でリンが名字だと思ってた
で、リンは林って漢字だと決め付けてた
海外の人でリンシンて呼んでる人いた(まぁ、一人だけだけど)
只そうなるとスゥの部分はなんだろう?ミドルネームか、謎
ショーターのように名前・名字だけだと分かりやすいんだけど、ラオやシンは『・』で三つに区切ってあるからどんな形態になってるのかよく分からないな
>>214
中国人の友達いるなら訊いてみて欲しい
- 225 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 15:17:22.89 ID:DO2rNfcL.net
- >>182
自分もヤン思い出したw
いちおうタイロンパパだけ「ウェンリー」って名前で呼んでたよ
- 226 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 15:20:28.31 ID:5yw45hFH.net
- 話の流れとは関係ないけど、今回マックスの契約先がニューズウィークなのはなんで?
スッパ抜き系の記事はニューヨークタイムズかワシントンポストでニューズウィークは世界情勢を追いつつ最新の話題について特集組むイメージ。
マックスの記事は速報というより特集ってことなのかな。
分かる方いたら教えてください。
- 227 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 15:20:39.89 ID:iYAnm6bD.net
- >>223
漢字名はっきりしてるのは李家の人くらいじゃないかな?
他は当て字の気がする
中国系の人は英語名持ってる人多い
香港もそうだし本土の上海とか北京の人も英語名持ってた
ちょっと羨ましい思ったよw
- 228 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 15:29:43.25 ID:DO2rNfcL.net
- >>227
「英語名ないと、外国の人が呼びにくいじゃん。ないのおかしいよ」って言われた
まぁそうなんだけどさw
中国の方が大陸と地続きだし、世界中に華僑がいるからグローバルなんかね
- 229 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 15:38:35.34 ID:PVrQDNhi.net
- >>223
>公の場では「Mr.スウリン」「スウリン大人」って呼ばれてて、初めそう呼んでた主人公に「シンでいいよ」って言ってる
やっぱり作者的にはシンが名前ってことで良さそうだね
- 230 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 15:46:47.20 ID:DozbD65f.net
- >>229
作者的じゃなくお前的だろ
- 231 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 16:01:26.42 ID:tZlSBl7l.net
- >>230
>公の場では「Mr.スウリン」「スウリン大人」って呼ばれてて、初めそう呼んでた主人公に「シンでいいよ」って言ってる
え?このシーンからすると客観的に見て作者はシンを名前として扱ってると思うが??
- 232 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 16:11:45.43 ID:PVrQDNhi.net
- >>230
Mr.や大人の意味分かってない人?
- 233 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 16:14:25.70 ID:q/c327dA.net
- >>226
スティーブというマックスの知己のジャーナリストがニューズウィークにいたからかと。
(アニメでマックスと握手した人物)
スティーブも別件で追いかけているネタがあり、
マックスのバナナフィッシュネタと関連性があると踏み、一緒に編集長に掛け合った。
- 234 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 16:29:22.68 ID:0eF6uZGa.net
- 手元になくて忘れたけどYASHAかな?>Mr.スウリン&スウリン大人
だったらシンが名前、スウリンが名字確定だね
- 235 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 16:42:44.32 ID:4EZ9qSKu.net
- >>181
辛という文字に罪という意味があるの?
sinは罪という意味だけど
そちらとごちゃ混ぜになった俗説ではなくて?
- 236 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 16:44:03.50 ID:h7gxXVRi.net
- >>232
伊藤誠という人がいたらMr.伊藤と言うかMr.まこといとーとフルネームで言うかどちらかだもんね
だから個人的じゃなくて作者的には正解だわな
- 237 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 16:52:00.16 ID:tVioUNx6.net
- 俺の名前はシン・スウ・リン!
- 238 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 16:57:33.10 ID:rQg5aC5J.net
- えーそうなんだ!>スウリンが苗字
じゃあ英語訳も中国語訳も作者の意図とは
乖離しちゃってるのね、びっくり。
しつこいようだけど、スウリンを1文字で表す漢字ってあるの?
英語なら2つの苗字を並べて=でつなげて名乗ることもあるけど、
中国人がそんなことしてる人見たことないしなぁ
- 239 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:06:40.59 ID:5yw45hFH.net
- >>233
なるほどー。
ありがとう!
- 240 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:07:42.44 ID:0eF6uZGa.net
- >>238
漫画の翻訳なんて作者に確認して書いてるわけじゃないから当てにならないんだよなー
アニメの海外字幕も同様
- 241 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:15:37.48 ID:hB+HjsUh.net
- アッシュに喝を入れるゴルツィネのシーン
ちょっと青春ドラマみたいに見えた
- 242 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:20:24.64 ID:Xy+aGjmT.net
- >>238
中国には漢民族以外にも長ったらしい苗字つける民族もいなかったっけ
- 243 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:24:18.05 ID:iB7FQ26B.net
- とりあえず李家以外の漢字は日本語版オフィシャルでは一度も出て来て無いよ
あ、ショーターのだけは日本語版だっけ?
シンとラオは漢字不明なので、後は公式が見解出さないと確定は出ない
香港人の友だちが沢山居るので今度会ったら聞いてみようとは思う
でも、向こうの人も通常は英名で呼びあってる人が多いけど
(自分で好きに付けられる、ビジネスネームみたいな感じ)
本名が日本人には呼びにくいから「名字で呼んで」ってコも居るんだよね
>>242
愛新覚羅とか?
- 244 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:38:03.26 ID:0eF6uZGa.net
- >>243
漢字でどう書くのかはともかく
作者が作中で「Mr.スウリン」「スウリン大人」と書いてるんなら名字なのは確定じゃないの?
作者以上のオフィシャルはないんだし
- 245 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:44:11.23 ID:8nWpZjXz.net
- >>223
スウリンが名字なのか
ところで、月龍の英語名がユーシスで良かった
ボブとかだったら興醒めする
- 246 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:47:34.27 ID:ampWXwT/.net
- >>244
>>243の人は名字ことなんて言ってないじゃん
なんか必死だね
- 247 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:51:35.89 ID:N6wc5I1g.net
- ボwブww
日本人からするとなんでわざわざ英語名なんてつけるの? ってなるのにね
アメリカに居るからっていきなり自分のことをジュリアと呼んでとか思わない
- 248 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:54:08.14 ID:rQg5aC5J.net
- いろいろためになった、ありがとう
そういえば、アニメでは若様の英語名が何故か
Yau-si になってて、英語名でも何でもなくなってた
その後もユーシスって呼ばれ続けるのにね
翻訳者は日本人じゃないのかな、もしかして中国系?
とか思った
- 249 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:57:23.33 ID:fCPyGoeG.net
- この流れ
李家が華僑のトップなのに清王朝の流れを汲んでるのはおかしい説で荒れた時を思い出すんだがw
ぶっちゃけ原作が描かれた頃は中国はそこまで身近な国ではなかったと思うし
そういう知識持ってる人が少ない上に調べる手段もあまり無かったと思う
なので、吉田秋生もそこまで調べきれずに描いてしまったのではという気はする
自分自身中国人の知人とかいないし知らなかった事が多くスレ読んでていろいろ勉強になりますわ
- 250 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 17:57:42.80 ID:0eF6uZGa.net
- >>246
>シンとラオは漢字不明なので、後は公式が見解出さないと確定は出ない
漢字不明だから名字か名前か確定が出ない、と言ってるのでは?
- 251 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 18:01:35.24 ID:PVrQDNhi.net
- 意見が合わないからか知らないけど
感じ悪く人に絡んでくる単発がいるなぁ
- 252 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 18:05:57.40 ID:iYAnm6bD.net
- >>235
俗説って知らないけど、辛に罪の意味はちゃんとあるよ
日本語のシンの発音と英語のsinと、
中国読みでもシンの辛=罪
それで辛の字が採用されたのかな?
罪ってより辛ぁぁーい!イメージのが強いよねw
- 253 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 18:14:52.72 ID:ytxSS/I1.net
- 気になったんで漢語林見たら
辛の語意に 罪、大きな罪 ってあった
勉強になってしまったわ
- 254 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 18:23:15.14 ID:2QNk/W+v.net
- アニメ化のおかげで新たに気付けたこと多いw
原作のイメージがあぁあとか批判してたらそんないろんなこと気付けないままだった
ありがとうしかない
- 255 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 18:35:37.72 ID:P19hNbPR.net
- なんか中国人がうっせーな
- 256 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 18:47:22.18 ID:rmV8K/AY.net
- この正直どうでも良いことに対してみんなであーだこーだ言う感じ嫌いじゃない
- 257 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 19:04:53.57 ID:iB7FQ26B.net
- >>244
>>246
両方の事で言ってるよー
公式漢字は不明、名字か名前かも不明
スゥリンだって「李白」を考えたらそれが【フルネーム】って事も考えられるじゃん?
そうすると“シン”が英名で「スゥ・リン」のどっちかが名字説も有り得るw
もう、シン・スゥ・リンで呼び名は「シン」、ラオ・イェン・タイで呼び名は「ラオ」以外は分からない事だよ
>>249
思ったw
- 258 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 19:15:45.37 ID:iB7FQ26B.net
- 個人的には当時の中華系俳優の「キーホイクァン」とかあの辺から3単語名前になってる気がする
ルーメイたちは「クァン」が名字だったけど、日本でキーホイって言われる事ある彼の名字は「キー」だったみたいだし、
いまだに「サモハンキンポー」はどこが名前でどこが名字か自分は分かってないw
- 259 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 19:16:27.46 ID:PVrQDNhi.net
- >>257
英名+姓名って使われ方するの?
そこらへん詳しくないんで全然分からないんだけど
あとその英名+姓名にMr.や大人をつけたりもするのかな
月龍だったらユーシス・ユエルン・リー?
- 260 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で:2018/10/21(日) 19:18:32.94 ID:PVrQDNhi.net
- >>259訂正
Mr.と大人についてはスウリンだけだから関係なかった
忘れて下さい
総レス数 1001
341 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200