■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ユーリ!!! on ICE 第40滑走
- 355 :風の谷の名無しさん@実況は実況板で@\(^o^)/ (ガラプー KK77-q+Ra):2016/12/10(土) 09:13:11.80 ID:j0kXRpwxK.net
- ageてスマンかった。
前スレ6〜700台くらいに亀レスだが、勇利の「勝負に勝ったらおいのコーチに
なってくれるとやろ?」って話の標準語訳。
直訳すれば「勝負に勝ったら僕のコーチになってくれるんでしょ?」で間違いない。
でもこれって確か勝負後で勇利が勝った後のシーンだよね?
仮に勝負でコーチ就任を賭けて間違いなく勝利したのなら
「勝負に勝ったけんおいのコーチになってくれるとやろ?」になるんだよね。
勝敗の結果コーチの約束を取り付けた後且つ勝負前だったら
「勝負に勝ったらおいのコーチになってくれるとやろ?」で間違いないんだけど。
ニュアンス的には約束後且つ勝利後で「勝負に勝ったら私のコーチになって
くれるって話でしたよね?」って意訳が一番しっくりくると思う。
とネイティブ唐津人が今更ながら言ってみる。
総レス数 1003
361 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200