2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

OpenBSDで日本語環境設定

1 :RAF:2001/03/27(火) 15:44.net
誰か、できる人いないかな。

365 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/05(月) 22:06:02.11 .net
kinput2 + Cannaは・・
OpenBSD 6.0 で簡単に日本語デスクトップ環境を構築する
ttps://qiita.com/kinichiro/items/dac58e29b7fca01de705
日本語入力ツール(scim-anthy)と日本語フォント(M+フォント)

366 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/05(月) 23:20:57.45 .net
メニューは日本語にしないほうがいい
設定する時にバグる時がある
フォントだけ入れておけばいい

367 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/06(火) 18:40:20.53 .net
>>365
ibus-anthyでも今のところ問題ないよ

368 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/06(火) 19:48:09.26 .net
>>365
このページは6.0の話だから、今の6.2ではxenodm
(xdm or gdmのようなもの)から直接xfce4-sessionを呼び出せるので
startfxce4は必要ないですよ

369 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/08(木) 18:55:52.26 .net
>>367
6.2でscimを試してみました
こちらの方が認識されるアプリが多いですね
6.0の時はそうでもなかったような記憶があるのですが、、、

ですのでibusからscimに切り替えました

370 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/09(金) 08:04:28.70 .net
>>369
ありがとう。
インストール→設定方法(環境変数あたり)どうした?

371 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/09(金) 09:08:29.50 .net
>>370
ちょっと意味がわからないのでもう少し詳しく

372 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/09(金) 09:46:22.14 .net
>>371
.profileのLANG,LC_CTYPEとかだけど、この辺の設定が分からないんだよな。

373 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/09(金) 10:09:55.17 .net
>>372
ああ、そういう意味ですか、では私の.xsessionファイルを貼ります
#!/bin/sh


xset fp+ $HOME/.fonts,/usr/local/share/fonts/ghostscript,/usr/local/share/fonts/noto

export LANG=ja_JP.UTF-8

export ENV=$HOME/.kshrc

# for ibus

#GTK_IM_MODULE=ibus

#XMODIFIERS=@im=ibus

#QT_IM_MODULE=ibus

# ibus daemon
/usr/local/bin/ibus-daemon &

#
# for scim
export XMODIFIES=@im=SCIM
export GTK_IM_MODULE=xim
export QT_IM_MODULE=xim
scim -d
/usr/local/bin/xfwm4 &

/usr/local/bin/xfce4-session

374 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/09(金) 10:15:58.96 .net
>>373
なんか改行がいっぱいついたけど取ってください
なお私はkshを使ってますので$ENVを設定して
~/.kshrcに必要な$PATHの追加とかやってます
~/.kshrc
export PATH=$PATH:/usr/local/plan9/bin:/usr/local/jdk-1.8.0/bin

のように
~/.profileに設定しても読んでもらえません

375 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/09(金) 12:34:24.54 .net
>>373

> # ibus daemon
> /usr/local/bin/ibus-daemon &

これはもちろんコメントアウトです

376 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/12(月) 11:20:53.06 .net
>>369
ほう。
scim-anthyとibus-anthyの両方使われたことあるんですね。

377 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/12(月) 12:25:36.20 .net
前から気になってはいたんだが、port(s)って日本語で何って訳したら良いんだろうか?

ここのスレにいる奴は訳さなくても分かっているって人多いかもしれないが、*BSD知らない日本人にどうやって訳して説明したら良いんだろうか?

・移植されたソフトウェア
・第三アプリケーション
・(単に)外部アプリケーション
・(単に)アプリケーション

378 :378:2018/03/12(月) 12:33:17.22 .net
純粋にこの意味だけ類推すると、
寄港する。→外部から来たあるものが、そこに停泊する(停泊する時間の長短は問わない)

その場に設置しておくもの

寄植(寄せ植え)ソフト

って感じでも間違いじゃないよな。

379 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/12(月) 13:17:06.23 .net
移植キットじゃないの?

380 :378:2018/03/12(月) 13:55:43.73 .net
>>379
あー。
確かに言われてみれば、『キット』だね。
移植キットね。
あんた、センスあるね。

381 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/12(月) 15:31:34.57 .net
>>380
/usr/local/binに置かれるんだから外部プログラムじゃないの?

382 :378:2018/03/12(月) 16:34:17.06 .net
>>381
外部プログラムの前の状態はキット状になってるだろ。
それをmake installしたらMakefileに従ってビルドしてくれるから/usr/local/bin/に入る前の所謂/usr/portsにあるものだから『キット』で間違いないと思うよ。

383 :380:2018/03/12(月) 22:42:37.96 .net
納得して貰えて良かった
キットは日本語じゃないだろとか言われるかなと思ってたw

センスあるまで言われると照れる///

384 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/13(火) 08:20:59.35 .net
>>383
納得してないんだけどどうでも良いとは思ってます
なぜ/usr/sys /usr/srcがあって/usr/portsが別になってるのか
それは移植ではなく、OpenBSDにとって外部だからでしょ

私の発言は気にしなくていいよ

385 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/13(火) 09:24:32.32 .net
「外部」だから「移植」するんでしょう?
なにを言ってるんだろうこの人。

386 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/13(火) 10:49:39.34 .net
*BSDを知らない人にとっては、移植されたかどうかなんてどうでも良いことだろうから、
「アプリのソース(群)」で良いんでないの?

387 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/13(火) 12:16:42.21 .net
>>385
移植とは限らないでしょ
OpenBSD用に書かれたとしてもportsにはなるんですよ
まぁ実質あるのかどうか分からないけど

portsの本質はOpenBSD内部の人は管理しないってことで
そのために必ず管理者の名前が分かるようになってます

388 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/13(火) 12:37:14.73 .net
>>387
>OpenBSD用に書かれたとしてもportsにはなるんですよ

それはソースの中身がってだけの話でしょう?
手を加えずにビルドできるとしても「外部」アプリじゃん。
「外部」アプリなら(管理方法含めて)「移植」するんじゃねーの。

389 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/13(火) 12:38:00.11 .net
>>386
OpenBSDでは動かない「アプリのソース(群)」も含まれちゃうよ

390 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/14(水) 08:38:05.27 .net
>>388
man portsってやってご覧

=====contributed applications====

391 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/14(水) 15:20:26.89 .net
>>389
OpenBSDのportsって、OpenBSDで動かないものが含まれてるの?
FreeBSDでは、一部にBROKENなものはあるけど基本的には動くよ

392 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/15(木) 01:35:48.23 .net
単純に「アプリのソース(群)」と言ったらWindowsのアプリとかも含まれるだろ。

393 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/17(土) 09:56:50.72 .net
scim-anthyって、どこから持ってくるんだよ。

394 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/17(土) 10:47:11.66 .net
>>393
# pkg_add scim-anthy ja-mplus-ttf-20060520p5

395 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/17(土) 14:37:02.42 .net
>>394
おっ!
ありがとう。

396 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/17(土) 17:01:35.84 .net
今でも継続いている日本語入力変換ソフトってscim-anthyぐらいか?

397 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/17(土) 18:12:28.82 .net
emacsでSKK変換したのをコピペしておるわ
時代に取り残された爺の独り言じゃ
気にするな、前に進め

398 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/17(土) 18:21:20.44 .net
skkって、句読点が『,』『.』なやつでしたっけ?

あれ、何か違和感あるんだよな。

399 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/18(日) 16:22:24.13 .net
>>392
*BSDのportsをどう説明するか、て話なのになんでWindowsのアプリが含まれるんだ?
スマホの「アプリ」にはWindowsアプリが含まれるのか?

400 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/18(日) 18:41:11.60 .net
スマホのアプリには含まれないだろそりゃ
何言ってんだ?

401 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/19(月) 20:19:31.46 .net
俺も何言ってんだ? と思う
唐突に「Windowsのアプリとかも含まれる」なんて言い出した>>392に対してだが

402 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/19(月) 20:33:45.37 .net
たまたま、intel製のファームウェア探してたら何と6.3/のディレクトリがあった。

もうすぐ、6.3でるのか?

403 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/19(月) 22:24:08.68 .net
>>401
使えない技術者の典型みたいな奴だな

404 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/20(火) 19:05:14.13 .net
6.3は4/15リリースされるね。
http://www.openbsd.org/63.html

405 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/21(水) 20:51:35.17 .net
>>398
デフォルトでは普通に、。だよ

406 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/23(金) 18:53:32.05 .net
\raisebox のオプションを調べようとして、ターミナルでraisebox --help
と叩くと-bash: raisebox: command not found
と出ました。texdoc raiseboxとすると
If you are unsure about the name, try searching CTAN's TeX catalogue at
http://ctan.org/search.html#byDescription.と出ます。
どうすれば、このraiseboxについての説明をターミナルにださせることが
できるのでしょうか?

407 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/03/23(金) 18:54:37.97 .net
>>406は誤爆です。見なかったことにしてください

408 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/05/20(日) 23:57:35.87 .net
いいかも

409 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/05/22(火) 02:52:43.04 .net
知り合いから教えてもらったパソコン一台でお金持ちになれるやり方
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』

IRWS2

410 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/06/13(水) 16:00:36.80 .net
trueosにもきてるのに fcitx-mozcは openbsdに降臨してない! 日本人の怠慢か

411 :名無しさん@お腹いっぱい。:2018/06/16(土) 14:31:26.15 .net
TrueOSはFreeBSDの1エディションなんで、portsをビルドするだけだからね

412 :名無しさん@お腹いっぱい。:2019/01/30(水) 14:26:25.86 .net
scimの設定が保存されないのだがなぜ?

413 :名無しさん@お腹いっぱい。:2019/03/13(水) 21:02:56.17 .net
>>412
ggrks

414 :名無しさん@お腹いっぱい。:2022/03/10(木) 13:04:26.12 .net
ウォン 1230

115 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★