2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ハードボイルド総合スレ Part2

405 :書斎魔神 ◆Faci8xkPLw :2016/07/26(火) 00:30:09.25 ID:WLZ+70ri.net
「早川書房世界ミステリ全集6 ロス・マクドナルド」
古書店の全集バラ売り、低額でゲット、大当たりの1冊であった。
「人の死に行く道」  中田耕治訳
「ウィチャリー家の娘」小笠原豊樹訳
「一瞬の敵」     小鷹信光訳
当時は、訳者バラバラかよと思うたが、いずれも手練ればかり、
違和感なく3作読了。
(後に3作共このまま文庫化されている)
翻訳者にそれなりの考えがあってのことらしいが、アーチャーの一人称が「俺」
だったりする作もあったが、「文体」が作品の肝のひとつでもあるハードボイルド、
違和感は大であった。
この点は、田中小実昌訳のチャンドラー作品も同様。
(後に定評ある清水俊二で新訳されることになる)
清水訳に親しんだ世代としては、売れてはいるが春樹訳はいまいちピンと来ない
のだが、原文から見ると、どうなのかね?
清水訳は省略が多いとも聞くけど。

総レス数 1010
258 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★