2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【Switch】Xenoblade3 ゼノブレイド3 part199【モノリス】

220 :名無しさん@お腹いっぱい。 :2022/10/01(土) 18:15:44.76 ID:GiX0C+Fv0.net
英語に詳しい方教えてください

日本語だと、セナがいくら敵かもしれないとは言え、ナギリを放っておくのは「寝覚めが悪い」と言おうとして
「寝相が悪い」と言ってしまいタイオンに訂正されるイベント
https://i.imgur.com/NGrfmhN.jpg

こちら英語だと「I’ll have a dirty con...con...con-science?」と言ってしまうという感じで
このConscienceは海外プレイヤーのセナの名セリフらしいんだけど、調べても意味が分からないのです
https://i.imgur.com/onDnmG2.mp4

これ、どういうニュアンスなんでしょうか?

総レス数 1001
203 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★